< Salmenes 116 >
1 Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner.
Alleluia. I am well pleased, because the Lord will hearken to the voice of my supplication.
2 For han har bøiet sitt øre til mig, og alle mine dager vil jeg påkalle ham.
Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
3 Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg. (Sheol )
The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol )
4 Men jeg påkalte Herrens navn: Akk Herre, frels min sjel!
Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
5 Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig.
The Lord is merciful and righteous; yea, our God has pity.
6 Herren verner de enfoldige; jeg var elendig, og han frelste mig.
The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
7 Kom igjen, min sjel, til din ro! For Herren har gjort vel imot dig.
Return to thy rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with thee.
8 For du fridde min sjel fra døden, mitt øie fra gråt, min fot fra fall.
For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
9 Jeg skal vandre for Herrens åsyn i de levendes land.
I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
10 Jeg trodde, for jeg talte; jeg var såre plaget.
Alleluia. I believed, wherefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
11 Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.
And I said in mine amazement, Every man is a liar.
12 Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig?
What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
13 Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
14 Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine.
I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
15 Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
16 Akk Herre! Jeg er jo din tjener, jeg er din tjener, din tjenerinnes sønn; du har løst mine bånd.
O Lord, I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast burst by bonds asunder.
17 Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.
I will offer to thee the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
18 Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine,
I will pay my vows unto the Lord, in the presence of all his people,
19 i forgårdene til Herrens hus, midt i dig, Jerusalem. Halleluja!
in the courts of the Lord's house, in the midst of thee, Jerusalem.