< Salmenes 115 >

1 Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
Ну ноуэ, Доамне, ну ноуэ, чи Нумелуй Тэу дэ славэ пентру бунэтатя Та, пентру крединчошия Та!
2 Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
Пентру че сэ зикэ нямуриле: „Унде есте Думнезеул лор?”
3 Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
Думнезеул ностру есте ын чер, Ел фаче тот че вря.
4 Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
Идолий лор сунт арӂинт ши аур, фэкуць де мынь оменешть.
5 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Ау гурэ, дар ну ворбеск; ау окь, дар ну вэд;
6 de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
ау урекь, дар н-ауд; ау нас, дар ну мирос;
7 Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
ау мынь, дар ну пипэе; пичоаре, дар ну мерг; ну скот ничун сунет дин гытлежул лор.
8 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Ка ей сунт чей че-й фак, тоць чей че се ынкред ын ей.
9 Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Исраеле, ынкреде-те ын Домнул! Ел есте ажуторул ши скутул лор.
10 Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Каса луй Аарон, ынкреде-те ын Домнул! Ел есте ажуторул ши скутул лор.
11 I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Чей че вэ темець де Домнул, ынкредеци-вэ ын Домнул! Ел есте ажуторул ши скутул лор.
12 Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
Домнул Шь-адуче аминте де ной. Ел ва бинекувынта: ва бинекувынта каса луй Исраел, ва бинекувынта каса луй Аарон,
13 han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
ва бинекувынта пе чей че се тем де Домнул, пе чей мичь ши пе чей марь.
14 Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
Домнул сэ вэ ынмулцяскэ тот май мулт, пе вой ши пе копиий воштри!
15 Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
Фиць бинекувынтаць де Домнул, каре а фэкут черуриле ши пэмынтул!
16 Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
Черуриле сунт але Домнулуй, дар пэмынтул л-а дат фиилор оаменилор.
17 De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
Ну морций лаудэ пе Домнул ши нич вреунул дин чей че се кобоарэ ын локул тэчерий,
18 men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
чи ной, ной вом бинекувынта пе Домнул, де акум ши пынэ ын вяк. Лэудаць пе Домнул!

< Salmenes 115 >