< Salmenes 115 >

1 Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך
2 Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם
3 Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה
4 Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם
5 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו
6 de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון
7 Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם
8 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם
9 Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא
10 Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא
11 I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא
12 Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן
13 han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים
14 Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם
15 Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ
16 Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם
17 De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה
18 men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה

< Salmenes 115 >