< Salmenes 115 >
1 Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
Ti ithuĩ, Wee Jehova, ti ithuĩ twagĩrĩire kũgoocwo, no goocithia rĩĩtwa rĩaku, tondũ wa wendo na wĩhokeku waku.
2 Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
Nĩ kĩĩ gĩtũmaga ndũrĩrĩ ciũrie atĩrĩ, “Ngai wao akĩrĩ ha?”
3 Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
Ngai witũ arĩ o igũrũ; we ekaga o ũrĩa endaga.
4 Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
No mĩhianano yao nĩ betha na thahabu, wĩra ũthondeketwo na moko ma andũ.
5 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Nĩĩrĩ tũnua, no ndĩaragia, nĩĩrĩ maitho, no ndĩonaga;
6 de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
nĩĩrĩ matũ, no ndĩiguaga, nĩĩrĩ na maniũrũ, no ndĩiguaga mũnungo;
7 Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
nĩĩrĩ moko, no ndĩngĩhambata kĩndũ, nĩĩrĩ magũrũ, no ndĩngĩĩtwara; o na nĩĩrĩ mĩmero, no ndĩngĩnyuria.
8 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Andũ arĩa mamĩthondekaga makaahaana o tayo, na noguo arĩa othe mamĩĩhokaga makaahaana.
9 Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Wee nyũmba ya Isiraeli, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
10 Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Wee nyũmba ya Harũni, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
11 I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Inyuĩ arĩa mũmwĩtigĩrĩte, mwĩhokagei Jehova: we nĩwe ũteithio wao na ngo yao.
12 Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
Jehova nĩatũririkanĩte na nĩegũtũrathima: Nĩekũrathima nyũmba ya Isiraeli, nĩekũrathima nyũmba ya Harũni,
13 han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
nĩekũrathima arĩa metigĩrĩte Jehova, anini na anene o ũndũ ũmwe.
14 Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
Jehova arotũma mũingĩhe, inyuĩ na ciana cianyu.
15 Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
Mũrorathimwo nĩ Jehova, Mũmbi wa igũrũ na thĩ.
16 Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
Kũu igũrũ mũno nĩ kwa Jehova, no thĩ nĩamĩheanĩte kũrĩ andũ.
17 De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
Andũ arĩa akuũ matigoocaga Jehova, acio maikũrũkaga kũu ũkiri-inĩ;
18 men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
nĩ ithuĩ tũrĩkumagia Jehova, kuuma rĩu nginya tene na tene. Goocai Jehova.