< Salmenes 115 >

1 Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
Non pour nous, Eternel, non pour nous, mais pour faire honneur à ton nom, donne cours à ta bonté et à ta bienveillance.
2 Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
Pourquoi les peuples diraient-ils: "Où donc est leur Dieu?"
3 Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
Or notre Dieu est dans les cieux, il accomplit toutes ses volontés.
4 Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
5 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux, et elles ne voient pas;
6 de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
7 Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
Malgré leurs mains, elles n’ont pas le sens du toucher, malgré leurs pieds, elles ne sauraient marcher; aucun son ne s’échappe de leur gosier.
8 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance!
9 Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Israël, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
10 Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Maison d’Aaron, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
11 I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Vous, adorateurs de l’Eternel, confiez-vous à lui! Il est leur aide et leur bouclier.
12 Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
L’Eternel se souvient de nous pour nous bénir; qu’il bénisse la maison d’Israël, qu’il bénisse la maison d’Aaron!
13 han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands!
14 Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
Que l’Eternel multiplie ses bontés pour vous, pour vous et pour vos enfants!
15 Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
Soyez bénis par l’Eternel, qui a créé le ciel et la terre!
16 Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
Les cieux, oui, les cieux sont à l’Eternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
17 De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
Ce ne sont pas les morts qui loueront le Seigneur, ni aucun de ceux qui sont descendus dans l’empire du silence,
18 men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
tandis que nous, nous bénissons l’Eternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!

< Salmenes 115 >