< Salmenes 115 >
1 Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
2 Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
Why? will they say the nations where? please [is] God their.
3 Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
4 Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
5 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
6 de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
7 Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
8 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
9 Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
10 Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
11 I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
12 Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
13 han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
14 Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
May he add Yahweh to you to you and to children your.
15 Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
[be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
16 Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
17 De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
18 men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.