< Salmenes 115 >
1 Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
Not unto us, O Yahweh, not unto us, —but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.
2 Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
3 Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
When, our God, is in the heavens, Whatsoever he pleased, hath he done.
4 Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men, —
5 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
6 de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
Ears, have they, but they hear not, A nose, have they, but they smell not:
7 Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
Their hands! but they feel not Their feet! but they walk not, No sound make they in their throat.
8 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Like unto them, shall be they who make them, Every one who trusteth in them.
9 Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
10 Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
O house of Aaron! trust ye in Yahweh, Their help and their shield, is he!
11 I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!
12 Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
Yahweh, hath remembered us, he will bless—He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron;
13 han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
He will bless them who revere Yahweh, the small with the great.
14 Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
Yahweh multiply you, You, and your children.
15 Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
Blessed are ye of Yahweh, who made the heavens and the earth:
16 Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
As for the heavens, the heavens, belong to Yahweh, but the earth, hath he given to the sons of men.
17 De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
The dead, cannot praise Yah, nor any that go down into silence;
18 men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
But, we, will bless Yah, from henceforth even unto times age-abiding. Praise ye Yah.