< Salmenes 115 >

1 Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
Keiho a ahipoi, O Yahweh Pakai keiho a ahipoi, amavang loupina jouse hi namingailut na longlou jeh a chun nang ding jingbou ahi.
2 Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
Chitin namtin hohin a Pathen'u Elohim hoi a umham tia aseidingu ham?
3 Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
Ka Pathen'u Elohim hi vanho chunga aum in thil adeidan dana abolji ahi.
4 Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
Amaho semthu doihon vang sana le dangka a kisem ngenchang bou ahiuvin mihem khut in asemthu jeng ahiuve.
5 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Amahon kam anei un ahinla apaotheipon, chuleh mit anei un kho amuthei pouvin,
6 de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
kol aneiyun ajathei pouvin, nahkui anei un anahthei pouvin,
7 Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
khut anei un ima tohnan amangthei pouvin chuleh keng anei un achele theipouvin, lolhom anei un ahin thucheng ahungdoh theipon ahi.
8 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Hitiachu doilim semthu hohi hiche tobang ahiuve, hicheho tahsan hojong hitobang machu ahiuve.
9 Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
O Israel Yahweh Pakai chu tahsan un! Amachu napanhu na lum a pang ahi.
10 Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
O thempuho Aaron ho Yahweh Pakai chu tahsan un! Amahi napanpia leh na lumdel a pang'a ahi.
11 I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Nangho Yahweh Pakai gingjing ho Yahweh Pakai chu tahsan un! Amachu napanpi le nalumdal ahi.
12 Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
Yahweh Pakai in nahin geldoh jingin phatthei nabohjing ding ahi. Aman Israel mipite hi phatthei aboh ding ahi, chuleh thempuho le Aaron chilhah ho jong phatthei aboh ding ahi.
13 han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
Mithupi hihenlang milham hijongleh Yahweh Pakai ging hochu Aman phatthei aboh ding ahi.
14 Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
Yahweh Pakai in nangma nahin nachate ahin phattheina lhingset in napehen,
15 Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
Van le lei sem a Yahweh Pakai chun phatthei naboh hen,
16 Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
Vanhohi Yahweh Pakai a ahin, leiset vanghi mihemte apeh ahi.
17 De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
Mithin Yahweh Pakai thangvah la asatheipoi, ajeh chu amaho chu lhan munthip gam a che ahiuve.
18 men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
Ahinlah eihon tu le tonsot geija Yahweh Pakai ithangvah theiju ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!

< Salmenes 115 >