< Salmenes 114 >

1 Da Israel drog ut av Egypten, Jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål,
Исраил Мисирдин, Яқуп җәмәти ят тиллиқ әлләрдин чиққанда,
2 da blev Juda hans helligdom, Israel hans rike.
Шу чағда Йәһуда [Худаниң] муқәддәс җайи, Исраил униң сәлтинити болди,
3 Havet så det og flydde, Jordan vendte om og løp tilbake.
Деңиз буни көрүп бәдәр қачти, Иордан дәрияси кәйнигә янди;
4 Fjellene hoppet som værer, haugene som unge lam.
Тағлар қочқарлардәк, Дөңләр қозилардәк ойнақлиди.
5 Hvad har hendt dig, du hav, at du flyr, du Jordan, at du vender om og løper tilbake,
Әй деңиз, сән немә болдуң, қачқили? Иордан дәрияси, йолуңдин янғили?
6 I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam?
Тағлар қочқарлардәк, Дөңләр қозилардәк ойнақлиғили?
7 For Herrens åsyn bev, du jord, for Jakobs Guds åsyn,
И йәр йүзи, Рәбниң җамалидин, Яқупниң Худасиниң җамалидин тәврән;
8 han som gjør klippen til en vannrik sjø, den hårde sten til en vannkilde!
У қорам ташни көлчәккә, Чақмақ тешини мол булақ сулириға айландуриду.

< Salmenes 114 >