< Salmenes 114 >

1 Da Israel drog ut av Egypten, Jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål,
以色列出了埃及, 雅各家離開說異言之民;
2 da blev Juda hans helligdom, Israel hans rike.
那時,猶大為主的聖所, 以色列為他所治理的國度。
3 Havet så det og flydde, Jordan vendte om og løp tilbake.
滄海看見就奔逃; 約旦河也倒流。
4 Fjellene hoppet som værer, haugene som unge lam.
大山踴躍,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
5 Hvad har hendt dig, du hav, at du flyr, du Jordan, at du vender om og løper tilbake,
滄海啊,你為何奔逃? 約旦哪,你為何倒流?
6 I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam?
大山哪,你為何踴躍,如公羊? 小山哪,你為何跳舞,如羊羔?
7 For Herrens åsyn bev, du jord, for Jakobs Guds åsyn,
大地啊,你因見主的面, 就是雅各上帝的面,便要震動。
8 han som gjør klippen til en vannrik sjø, den hårde sten til en vannkilde!
他叫磐石變為水池, 叫堅石變為泉源。

< Salmenes 114 >