< Salmenes 113 >
1 Halleluja! Lov, I Herrens tjenere, lov Herrens navn!
Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hanune! Ra Anumzamofo eri'za vahe'mota Anumzamofo agi'a ahentesga hiho. Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
2 Herrens navn være lovet fra nu av og inntil evig tid!
Menine henkanena Ra Anumzamofo agigura muse hunte vava huta vanune.
3 Fra solens opgang til dens nedgang er Herrens navn høilovet.
Zage hanatitegati vuno zage fretegama vanigeta, maka vahe'mota, Ra Anumzamofo agi'a husga huntesune.
4 Herren er ophøiet over alle hedninger, hans ære er over himmelen.
Ra Anumzamo'a onagamu mani'neno, maka ama mopafi vahera kegava hu'negeno, Agri konarari masa zamo'a mona agatereno amenagame mareri'ne.
5 Hvem er som Herren vår Gud, han som troner så høit,
Ina vahe'mo Ra Anumzana tagri Anumzamo'ma tra'are'ma manisgama hu'nea Anumzankna vahera mani'ne?
6 som ser så dypt ned, i himmelen og på jorden,
Ana Anumzamo'a onagame mani'neno kefenkateno monane mopanena nege.
7 som reiser den ringe av støvet, ophøier den fattige av skarnet
Zamunte omne vahe'ma kugusopafima mase'nazana Anumzamo'a zamavazu huno zamazeri o'netino, maka zanku'ma atupa'ma nehaza vahe'ma ta'nefapima mani'nazana zamavaresga nehie.
8 for å sette ham hos fyrster, hos sitt folks fyrster,
Ana huteno kva vahe'mofo trate zamantege'za, agri vahe'ma kegavama nehaza ugota kva vahe'mo'zama nemaniza tva'ontera nemanize.
9 han som lar den ufruktbare hustru bo som glad barnemor! Halleluja!
Mofavre onte naravo ara mofavre amigeno rama'a mofavre nenteno, tusi muse nehie. Ra Anumzamo'a ra agia erisie.