< Salmenes 112 >
1 Halleluja! Salig er den mann som frykter Herren, som har sin store lyst i hans bud.
亞肋路亞!凡敬畏上主的人,真是有福,喜歡他誡命的人,真是有福!
2 Hans avkom skal være mektig på jorden; de opriktiges slekt skal velsignes.
他的子孫在世上必要強盛,義人的後代必要受到讚頌。
3 Det er velstand og rikdom i hans hus, og hans rettferdighet står fast evindelig.
他家中必有權勢財產,他的仁義必存留永遠。
4 Det går op et lys i mørket for de opriktige, for den som er nådig og barmhjertig og rettferdig.
上主富有仁愛慈悲公道,像光明在暗處向義人照耀。
5 Lykkelig er den mann som forbarmer sig og låner ut; han hevder all sin sak i dommen.
樂善好施的人必蒙受祝福,祂以正義處理自己的事務。
6 For han skal ikke rokkes evindelig; den rettferdige skal være i evig minne.
因為他永遠不會失足抖顫,義人必要受人永遠的記念。
7 Han skal ikke frykte for nogen ond tidende; hans hjerte er fast, det setter sin lit til Herren.
噩耗的凶信,不會使他驚慌,因為仰賴上主心志堅強。
8 Hans hjerte er trygt; han frykter ikke, inntil han ser med lyst på sine fiender.
直到看見他的仇敵蒙羞,他的心志堅強無懼無憂。
9 Han har strødd ut, han har gitt de fattige; hans rettferdighet står fast evindelig, hans horn skal ophøies med ære.
他散財周濟貧苦的人。他的仁義必萬世留存,他的頭角必受光榮。
10 Den ugudelige skal se det og harmes, han skal skjære tenner og optæres; de ugudeliges attrå blir til intet.
罪人見到必要憤恨滿腔,咬自己的牙齒,焦灼難當,惡人的希望終必喪亡。