< Salmenes 112 >
1 Halleluja! Salig er den mann som frykter Herren, som har sin store lyst i hans bud.
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA ka taketnaw hoi kâpoelawknaw a lung kahawikhai katang e teh a yaw kahawi e doeh.
2 Hans avkom skal være mektig på jorden; de opriktiges slekt skal velsignes.
A catounnaw ni talai van a thao awh vaiteh, tami kalannaw e catounnaw teh a yawhawi awh han.
3 Det er velstand og rikdom i hans hus, og hans rettferdighet står fast evindelig.
A im vah hnopai a tawnta awh vaiteh, a lannae teh a yungyoe a kangning han.
4 Det går op et lys i mørket for de opriktige, for den som er nådig og barmhjertig og rettferdig.
Tami kalan hanelah teh hmonae koehoi angnae a tâco teh, ama teh pahrennae lungmanae, lannae hoi ka kawi e lah ao.
5 Lykkelig er den mann som forbarmer sig og låner ut; han hevder all sin sak i dommen.
Tami kahawi niteh, pahrennae lahoi a cawi sak teh, ama teh ka lan lah kho a sak han.
6 For han skal ikke rokkes evindelig; den rettferdige skal være i evig minne.
Khoeroe kâhuen mahoeh. Tami kalan teh panue e lah pou ao han.
7 Han skal ikke frykte for nogen ond tidende; hans hjerte er fast, det setter sin lit til Herren.
Kamthang kahawihoehe ni taket sak mahoeh. BAWIPA a kâuep teh a lungthin a cak.
8 Hans hjerte er trygt; han frykter ikke, inntil han ser med lyst på sine fiender.
A lungthin caksak lah ao dawkvah, a tarannaw koe a ngai e a pha totouh, taket mahoeh.
9 Han har strødd ut, han har gitt de fattige; hans rettferdighet står fast evindelig, hans horn skal ophøies med ære.
Lungthocalah hoi a rei teh, karoedengnaw hah a poe toe. A lannae teh a yungyoe a kangning. A ki teh barinae lahoi tawm lah ao han.
10 Den ugudelige skal se det og harmes, han skal skjære tenner og optæres; de ugudeliges attrå blir til intet.
Tamikathoutnaw ni hmawt awh vaiteh, a lungkhuek awh han. A hâkam kata awh vaiteh, koung atum pouh han. Tamikathoutnaw e ngainae teh koung a kahma pouh han.