< Salmenes 112 >
1 Halleluja! Salig er den mann som frykter Herren, som har sin store lyst i hans bud.
BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA aka rhih tih a olpaek dongah bahoeng aka hmae hlang tah a yoethen.
2 Hans avkom skal være mektig på jorden; de opriktiges slekt skal velsignes.
A tiingan te diklai ah a rhalh la om vetih, aka thuem kah cadilcahma tah a yoethen ni.
3 Det er velstand og rikdom i hans hus, og hans rettferdighet står fast evindelig.
A im ah boeinah neh khuehtawn soep tih a duengnah a yoeyah la cak.
4 Det går op et lys i mørket for de opriktige, for den som er nådig og barmhjertig og rettferdig.
Aka thuem ham tah a hmuep khuiah khaw thinphoei lungvatnah neh duengnah khosae te a thoeng pah.
5 Lykkelig er den mann som forbarmer sig og låner ut; han hevder all sin sak i dommen.
Hlang then loh a rhen tih a pu vaengah a ol te a tiktamnah neh a cangbam.
6 For han skal ikke rokkes evindelig; den rettferdige skal være i evig minne.
A dueng la aka om tah kumhal ah poekkoepnah a om coeng dongah anih ngawntah kumhal duela tuen mahpawh.
7 Han skal ikke frykte for nogen ond tidende; hans hjerte er fast, det setter sin lit til Herren.
BOEIPA dongah aka pangtung tih a lungbuei aka cikngae loh olthang thae te rhih mahpawh.
8 Hans hjerte er trygt; han frykter ikke, inntil han ser med lyst på sine fiender.
A lungbuei a uep dongah a rhal rhoek te a hmuh vaengah rhih mahpawh.
9 Han har strødd ut, han har gitt de fattige; hans rettferdighet står fast evindelig, hans horn skal ophøies med ære.
Khodaeng rhoek ham a tael pah tih a paek. A duengnah he a yoeyah la a cak dongah a ki khaw thangpomnah neh a pomsang ni.
10 Den ugudelige skal se det og harmes, han skal skjære tenner og optæres; de ugudeliges attrå blir til intet.
Halang loh a hmuh vaengah hue a sak ni. A no tak cakhaw halang kah hoehhamnah ngawntah yip milh ni.