< Salmenes 111 >
1 Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
2 Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
3 Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
4 Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
5 Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
6 Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
7 Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
8 de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
9 Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
10 Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.