< Salmenes 111 >

1 Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
2 Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
3 Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
4 Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
5 Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
6 Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
7 Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
8 de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
9 Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
10 Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.

< Salmenes 111 >