< Salmenes 111 >

1 Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
Praise ye the Lord. I will prayse the Lord with my whole heart in the assemblie and Congregation of the iust.
2 Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
The workes of the Lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them.
3 Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
4 Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
5 Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
He hath giuen a portion vnto them that feare him: he wil euer be mindfull of his couenant.
6 Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.
7 Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
The workes of his handes are trueth and iudgement: all his statutes are true.
8 de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
They are stablished for euer and euer, and are done in trueth and equitie.
9 Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
He sent redemption vnto his people: he hath commanded his couenant for euer: holy and fearefull is his Name.
10 Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.

< Salmenes 111 >