< Salmenes 111 >

1 Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
BOEIPA te thangthen lah. Aka thuem rhoek kah tingtunnah neh rhaengpuei lakliah thinko boeih neh BOEIPA ka uem ni.
2 Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
BOEIPA kah bibi a len rhoek te aka huem rhoek boeih loh a tlap uh.
3 Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
A bisai dongah mueithennah neh rhuepomnah om tih a duengnah khaw a yoeyah la cak.
4 Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA te poekkoepnah ham ni amah kah khobaerhambae khaw a saii.
5 Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
Amah aka rhih rhoek te maeh a paek tih a paipi te a kumhal duela a thoelh.
6 Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
Namtom rhoek kah rho te a pilnam taengah paek ham ni a bibi neh a thadueng khaw a doek.
7 Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
A kut dongkah a bibi he oltak neh tiktamnah om tih a olrhi rhoek khaw boeih cak.
8 de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
Oltak neh a thuem la aka saii rhoek tah kumhal duela pai yoeyah.
9 Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
A pilnam taengah tlannah a thak pah. A paipi cim kumhal duela a uen dongah a ming khaw a rhih om pai.
10 Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
BOEIPA hinyahnah he tah cueihnah a tongnah la om tih a olkhueng aka vai rhoek boeih taengah lungmingnah then om. Amah koehnah a yoeyah la pai.

< Salmenes 111 >