< Salmenes 111 >

1 Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
Rəbbə həmd edin! Əməlisalehlər məclisində, icma arasında Bütün qəlbimlə Rəbbə şükür edəcəyəm.
2 Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
Rəbbin işləri böyükdür, Bunlardan zövq alanlar ibrət götürür.
3 Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Əməllərində ehtişamı, əzəməti görünür, Salehliyi əbədi qalır.
4 Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
Xariqələrini xalqının yadına salır. Rəbb lütfkar və rəhmlidir,
5 Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
Ondan qorxanları bəsləyərək saxlayır, Öz əhdini əbədi olaraq yadda saxlayır.
6 Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
Xalqına millətlərin torpaqlarını verərək Qüdrətli işlərini onlara göstərdi.
7 Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
Əllərinin işləri sədaqət və ədalətdir, Onun bütün qayda-qanunları etibarlıdır.
8 de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
Onlar həmişə, əbədi olaraq möhkəmdir, Sədaqətdən, düzlükdən yaranmışdır.
9 Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
Öz xalqına qurtuluş göndərdi, Əhdi əbədi olsun deyə əmr verdi, İsmi müqəddəsdir, zəhmlidir.
10 Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
Rəbb qorxusu hikmətin başlanğıcıdır, Buna əməl edənlərin sağlam düşüncəsi vardır. Ona əbədi olaraq həmdlər olsun!

< Salmenes 111 >