< Salmenes 108 >
1 En sang, en salme av David. Mitt hjerte er rolig, Gud! Jeg vil synge og lovprise, ja, det skal min ære.
Inhliziyo yami iqinile, Nkulunkulu. Ngizahlabelela ngitshotshe, ngitsho udumo lwami!
2 Våkn op, harpe og citar! Jeg vil vekke morgenrøden.
Vukani gubhu lwezintambo lechacho! Ngizavusa ukusa.
3 Jeg vil prise dig blandt folkene, Herre, og lovsynge dig blandt folkeslagene.
Ngizakudumisa, Nkosi, phakathi kwabantu, ngihlabele indumiso kuwe phakathi kwezizwe.
4 For stor over himmelen er din miskunnhet, og inntil skyene din trofasthet.
Ngoba umusa wakho mkhulu phezu kwamazulu, leqiniso lakho lifika emayezini.
5 Vis dig høi over himmelen, Gud, og din ære over all jorden!
Phakama, Nkulunkulu, ngaphezu kwamazulu, lobukhosi bakho phezu komhlaba wonke.
6 Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp med din høire hånd og bønnhør oss!
Ukuze abathandekayo bakho bakhululwe; sindisa ngesandla sakho sokunene, ungiphendule.
7 Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
UNkulunkulu ukhulumile ebungcweleni bakhe. Ngizathaba, ngiyabe iShekema, ngilinganise isihotsha seSukothi.
8 Mig hører Gilead til, mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
Ngeyami iGileyadi, ngowami uManase, loEfrayimi ungamandla ekhanda lami, uJuda ungumnikumthetho wami.
9 Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko, over Filisterland jubler jeg.
UMowabi ungumganu wami wokugezela; phezu kukaEdoma ngizaphosela inyathela lami; phezu kweFilisti ngizamemeza ngokunqoba.
10 Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
Ngubani ozangisa emzini oqinileyo? Ngubani ozangiholela eEdoma?
11 Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
Kawusilahlanga yini, Nkulunkulu; kawuphumanga, Nkulunkulu, lamabutho ethu?
12 Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet!
Siphe usizo ekuhlupheni, ngoba luyize uncedo lomuntu.
13 Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal trede ned våre fiender.
KuNkulunkulu sizakwenza ngobuqhawe, ngoba yena uzanyathelela phansi izitha zethu.