< Salmenes 108 >
1 En sang, en salme av David. Mitt hjerte er rolig, Gud! Jeg vil synge og lovprise, ja, det skal min ære.
(다윗의 찬송 시) 하나님이여, 내 마음을 정하였사오니 내가 노래하며 내 심령으로 찬양하리로다
2 Våkn op, harpe og citar! Jeg vil vekke morgenrøden.
비파야 수금아 깰지어다! 내가 새벽을 깨우리로다!
3 Jeg vil prise dig blandt folkene, Herre, og lovsynge dig blandt folkeslagene.
여호와여, 내가 만민 중에서 주께 감사하고 열방 중에서 주를 찬양하오리니
4 For stor over himmelen er din miskunnhet, og inntil skyene din trofasthet.
대저 주의 인자하심이 하늘 위에 광대하시며 주의 진실은 궁창에 미치나이다
5 Vis dig høi over himmelen, Gud, og din ære over all jorden!
하나님이여, 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광이 온 세계위에 높으시기를 원하나이다
6 Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp med din høire hånd og bønnhør oss!
주의 사랑하는 자를 건지시기 위하여 우리에게 응답하사 오른손으로 구원하소서
7 Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
하나님이 그 거룩하심으로 말씀하시되 내가 뛰놀리라 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 척량하리라
8 Mig hører Gilead til, mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
길르앗이 내 것이요, 므낫세도 내 것이며 에브라임은 내 머리의 보호자요 유다는 나의 홀이며
9 Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko, over Filisterland jubler jeg.
모압은 내 목욕통이라 에돔에는 내 신을 던질지며 블레셋 위에서 내가 외치리라 하셨도다
10 Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
누가 나를 이끌어 견고한 성에 들이며 누가 나를 에돔에 인도할꼬
11 Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
하나님이여, 주께서 우리를 버리지 아니하셨나이까? 하나님이여, 주께서 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다
12 Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet!
우리를 도와 대적을 치게 하소서 사람의 구원은 헛됨이니이다
13 Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal trede ned våre fiender.
우리가 하나님을 의지하고 용감히 행하리니 저는 우리의 대적을 밟으실 자이심이로다