< Salmenes 108 >

1 En sang, en salme av David. Mitt hjerte er rolig, Gud! Jeg vil synge og lovprise, ja, det skal min ære.
Kanto. Psalmo de David. Fortika estas mia koro, ho Dio; Mi kantos kaj gloros kun mia honoro.
2 Våkn op, harpe og citar! Jeg vil vekke morgenrøden.
Vekiĝu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan ĉielruĝon.
3 Jeg vil prise dig blandt folkene, Herre, og lovsynge dig blandt folkeslagene.
Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj.
4 For stor over himmelen er din miskunnhet, og inntil skyene din trofasthet.
Ĉar granda ĝis super la ĉielo estas Via boneco, Kaj ĝis la nuboj estas Via vero.
5 Vis dig høi over himmelen, Gud, og din ære over all jorden!
Altiĝu super la ĉielo, ho Dio; Kaj Via gloro estu super la tuta tero.
6 Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp med din høire hånd og bønnhør oss!
Por ke liberiĝu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj aŭskultu min.
7 Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
Dio diris en Sia sanktejo: Mi triumfos; Mi dividos Ŝeĥemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
8 Mig hører Gilead til, mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
9 Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko, over Filisterland jubler jeg.
Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi ĵetos Mian ŝuon; Super Filiŝtujo Mi triumfe krios.
10 Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min ĝis Edom?
11 Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
Ĉu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
12 Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet!
Donu al ni helpon kontraŭ la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
13 Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal trede ned våre fiender.
Kun Dio ni faros heroaĵojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.

< Salmenes 108 >