< Salmenes 108 >
1 En sang, en salme av David. Mitt hjerte er rolig, Gud! Jeg vil synge og lovprise, ja, det skal min ære.
David kah Tingtoeng laa Pathen aw ka lungbuei cikngae la ka hlai vetih ka thangpomnah nen khaw ka tingtoeng ni.
2 Våkn op, harpe og citar! Jeg vil vekke morgenrøden.
Thangp a neh rhotoeng haenghang lamtah khopo ah kai ka haeng lah eh.
3 Jeg vil prise dig blandt folkene, Herre, og lovsynge dig blandt folkeslagene.
Pilnam rhoek lakliah BOEIPA namah te kan uem saeh lamtah, namtu pawt taengah nang kan tingtoeng eh.
4 For stor over himmelen er din miskunnhet, og inntil skyene din trofasthet.
Na sitlohnah tah vaan lakah sang tih, na oltak loh khomong khaw a puet.
5 Vis dig høi over himmelen, Gud, og din ære over all jorden!
Pathen tah vaan ah, na thangpomnah te diklai pum ah pomsang pai saeh.
6 Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp med din høire hånd og bønnhør oss!
Na lungnah rhoek te pumcum uh van saeh. Na bantang kut neh khang lamtah, kai n'doo lah.
7 Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
Pathen loh a hmuencim lamkah, “Ka sundaep vetih, Shekhem te ka boe phoeiah Sukkoth kol ka suem ni.
8 Mig hører Gilead til, mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
Gilead he kai kah tih, Manasseh khaw kai kah. Ephraim khaw ka lu ham lunghim tih, Judah khaw ka taem ni.
9 Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko, over Filisterland jubler jeg.
Moab tah kai kah tuihluknah am ni. Edom soah ka khokhom ka voeih tih, Philistia te ka yuhui thil.
10 Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
Hmuencak khopuei la ulong kai n'khuen eh? Edom la ulong kai m'mawt eh?,” a ti.
11 Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
Pathen nang loh kaimih nan hlahpham pawt tih, Pathen namah te kaimih kah caempuei rhoek taengla na pawk moenih a?
12 Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet!
Hlang kah loeihnah he a poeyoek. Te dongah rhal taengah khaw, kaimih he bomnah m'pae lah.
13 Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal trede ned våre fiender.
Pathen neh caem ka tloek uh vetih, ka rhal ka suntlae ni.