< Salmenes 105 >

1 Pris Herren, påkall hans navn, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!
to give thanks to/for LORD to call: call to in/on/with name his to know in/on/with people wantonness his
2 Syng for ham, lovsyng ham, grund på alle hans undergjerninger!
to sing to/for him to sing to/for him to muse in/on/with all to wonder his
3 Ros eder av hans hellige navn! Deres hjerte glede sig som søker Herren!
to boast: boast in/on/with name holiness his to rejoice heart to seek LORD
4 Spør efter Herren og hans makt, søk hans åsyn all tid!
to seek LORD and strength his to seek face his continually
5 Kom i hu hans undergjerninger som han har gjort, hans undere og hans munns dommer,
to remember to wonder his which to make: do wonder his and justice: judgement lip: word his
6 I, hans tjener Abrahams avkom, Jakobs barn, hans utvalgte!
seed: children Abraham servant/slave his son: descendant/people Jacob chosen his
7 Han er Herren vår Gud, hans dommer er over all jorden.
he/she/it LORD God our in/on/with all [the] land: country/planet justice: judgement his
8 Han kommer evindelig sin pakt i hu, det ord han fastsatte for tusen slekter,
to remember to/for forever: enduring covenant his word to command to/for thousand generation
9 den pakt han gjorde med Abraham, og sin ed til Isak;
which to cut: make(covenant) with Abraham and oath his to/for Isaac
10 og han stadfestet den som en rett for Jakob, som en evig pakt for Israel,
and to stand: appoint her to/for Jacob to/for statute: decree to/for Israel covenant forever: enduring
11 idet han sa: Dig vil jeg gi Kana'ans land til arvelodd.
to/for to say to/for you to give: give [obj] land: country/planet Canaan cord inheritance your
12 Da de var en liten flokk, få og fremmede der,
in/on/with to be they man number like/as little and to sojourn in/on/with her
13 og vandret fra folk til folk, fra et rike til et annet folk,
and to go: walk from nation to(wards) nation from kingdom to(wards) people another
14 tillot han ikke noget menneske å gjøre vold imot dem, og han straffet konger for deres skyld:
not to rest man to/for to oppress them and to rebuke upon them king
15 Rør ikke ved mine salvede, og gjør ikke mine profeter noget ondt!
not to touch in/on/with anointed my and to/for prophet my not be evil
16 Og han kalte hunger inn over landet, han brøt sønder hver støtte av brød.
and to call: call to famine upon [the] land: country/planet all tribe: supply food: bread to break
17 Han sendte en mann foran dem, til træl blev Josef solgt.
to send: depart to/for face: before their man to/for servant/slave to sell Joseph
18 De plaget hans føtter med lenker, hans sjel kom i jern,
to afflict in/on/with fetter (foot his *Q(K)*) iron to come (in): bring soul: neck his
19 inntil den tid da hans ord slo til, da Herrens ord viste hans uskyld.
till time to come (in): come word his word LORD to refine him
20 Da sendte kongen bud og lot ham løs, herskeren over folkeslag gav ham fri.
to send: depart king (and to free him *LA(bh)*) to rule people and to open him
21 Han satte ham til herre over sitt hus og til hersker over alt sitt gods,
to set: make him lord to/for house: home his and to rule in/on/with all acquisition his
22 forat han skulde binde hans fyrster efter sin vilje og lære hans eldste visdom.
to/for to bind ruler his in/on/with soul: appetite his and old: elder his be wise
23 Så kom Israel til Egypten, og Jakob bodde som fremmed i Kams land.
and to come (in): come Israel Egypt and Jacob to sojourn in/on/with land: country/planet Ham
24 Og han gjorde sitt folk såre fruktbart og gjorde det sterkere enn dets motstandere.
and be fruitful [obj] people his much and be vast him from enemy his
25 Han vendte deres hjerte til å hate hans folk, til å gå frem med svik mot hans tjenere.
to overturn heart their to/for to hate people his to/for to plot in/on/with servant/slave his
26 Han sendte Moses, sin tjener, Aron som han hadde utvalgt.
to send: depart Moses servant/slave his Aaron which to choose in/on/with him
27 De gjorde hans tegn iblandt dem og undere i Kams land.
to set: put in/on/with them word: because sign: miraculous his and wonder in/on/with land: country/planet Ham
28 Han sendte mørke og gjorde det mørkt, og de var ikke gjenstridige mot hans ord.
to send: depart darkness and to darken and not to rebel [obj] (word his *Q(K)*)
29 Han gjorde deres vann til blod, og han drepte deres fisker.
to overturn [obj] water their to/for blood and to die [obj] fish their
30 Deres land vrimlet av frosk, endog i deres kongers saler.
to swarm land: country/planet their frog in/on/with chamber king their
31 Han talte, og det kom fluesvermer, mygg innen hele deres landemerke.
to say and to come (in): come swarm gnat in/on/with all border: area their
32 Han gav dem hagl for regn, luende ild i deres land,
to give: give rain their hail fire flame in/on/with land: country/planet their
33 og han slo ned deres vintrær og deres fikentrær, og brøt sønder trærne innen deres landemerke.
and to smite vine their and fig their and to break tree border: area their
34 Han talte, og det kom gresshopper og gnagere uten tall,
to say and to come (in): come locust and locust and nothing number
35 og de åt op hver urt i deres land, og de åt op frukten på deres mark.
and to eat all vegetation in/on/with land: country/planet their and to eat fruit land: soil their
36 Og han slo alt førstefødt i deres land, førstegrøden av all deres kraft.
and to smite all firstborn in/on/with land: country/planet their first: beginning to/for all strength their
37 Og han førte dem ut med sølv og gull, og det fantes ingen i hans stammer som snublet.
and to come out: send them in/on/with silver: money and gold and nothing in/on/with tribe his to stumble
38 Egypten gledet sig da de drog ut; for frykt for dem var falt på dem.
to rejoice Egypt in/on/with to come out: come they for to fall: fall dread their upon them
39 Han bredte ut en sky til dekke og ild til å lyse om natten.
to spread cloud to/for covering and fire to/for to light night
40 De krevde, og han lot vaktler komme og mettet dem med himmelbrød.
to ask and to come (in): bring quail and food: bread heaven to satisfy them
41 Han åpnet klippen, og det fløt vann; det løp gjennem det tørre land som en strøm.
to open rock and to flow: flowing water to go: walk in/on/with dryness river
42 For han kom i hu sitt hellige ord, Abraham, sin tjener,
for to remember [obj] word: promised holiness his [obj] Abraham servant/slave his
43 og han førte sitt folk ut med glede, sine utvalgte med fryderop,
and to come out: send people his in/on/with rejoicing in/on/with cry [obj] chosen his
44 og han gav dem hedningefolks land, og hvad folkeslag med møie hadde vunnet, tok de til eie,
and to give: give to/for them land: country/planet nation and trouble people to possess: take
45 forat de skulde holde hans forskrifter og ta vare på hans lover. Halleluja!
in/on/with for the sake of to keep: obey statute: decree his and instruction his to watch to boast: praise LORD

< Salmenes 105 >