< Salmenes 105 >
1 Pris Herren, påkall hans navn, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!
Give thanks to YHWH—call on His Name, Make His acts known among the peoples.
2 Syng for ham, lovsyng ham, grund på alle hans undergjerninger!
Sing to Him—sing praise to Him, Meditate on all His wonders.
3 Ros eder av hans hellige navn! Deres hjerte glede sig som søker Herren!
Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking YHWH rejoices.
4 Spør efter Herren og hans makt, søk hans åsyn all tid!
Seek YHWH and His strength, Seek His face continually.
5 Kom i hu hans undergjerninger som han har gjort, hans undere og hans munns dommer,
Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
6 I, hans tjener Abrahams avkom, Jakobs barn, hans utvalgte!
O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
7 Han er Herren vår Gud, hans dommer er over all jorden.
He [is] our God YHWH, His judgments [are] in all the earth.
8 Han kommer evindelig sin pakt i hu, det ord han fastsatte for tusen slekter,
He has remembered His covenant for all time, The word He commanded to one thousand generations,
9 den pakt han gjorde med Abraham, og sin ed til Isak;
That He has made with Abraham, And His oath to Isaac,
10 og han stadfestet den som en rett for Jakob, som en evig pakt for Israel,
And establishes it to Jacob for a statute, To Israel—a perpetual covenant,
11 idet han sa: Dig vil jeg gi Kana'ans land til arvelodd.
Saying, “I give the land of Canaan to you, The portion of your inheritance,”
12 Da de var en liten flokk, få og fremmede der,
In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
13 og vandret fra folk til folk, fra et rike til et annet folk,
And they go up and down, from nation to nation, From a kingdom to another people.
14 tillot han ikke noget menneske å gjøre vold imot dem, og han straffet konger for deres skyld:
He has not permitted any to oppress them And He reproves kings for their sakes.
15 Rør ikke ved mine salvede, og gjør ikke mine profeter noget ondt!
“Do not strike against My anointed, And do no evil to My prophets.”
16 Og han kalte hunger inn over landet, han brøt sønder hver støtte av brød.
And He calls a famine on the land, He has broken the whole staff of bread.
17 Han sendte en mann foran dem, til træl blev Josef solgt.
He has sent a man before them, Joseph has been sold for a servant.
18 De plaget hans føtter med lenker, hans sjel kom i jern,
They have afflicted his feet with chains, Iron has entered his soul,
19 inntil den tid da hans ord slo til, da Herrens ord viste hans uskyld.
Until the time of the coming of His word The saying of YHWH has tried him.
20 Da sendte kongen bud og lot ham løs, herskeren over folkeslag gav ham fri.
The king has sent, and looses him, The ruler of the peoples, and draws him out.
21 Han satte ham til herre over sitt hus og til hersker over alt sitt gods,
He has made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
22 forat han skulde binde hans fyrster efter sin vilje og lære hans eldste visdom.
To bind his chiefs at his pleasure, And he makes his elderly wise.
23 Så kom Israel til Egypten, og Jakob bodde som fremmed i Kams land.
And Israel comes into Egypt, And Jacob has sojourned in the land of Ham.
24 Og han gjorde sitt folk såre fruktbart og gjorde det sterkere enn dets motstandere.
And He makes His people very fruitful, And makes it mightier than its adversaries.
25 Han vendte deres hjerte til å hate hans folk, til å gå frem med svik mot hans tjenere.
He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
26 Han sendte Moses, sin tjener, Aron som han hadde utvalgt.
He has sent His servant Moses, Aaron whom He had fixed on.
27 De gjorde hans tegn iblandt dem og undere i Kams land.
They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
28 Han sendte mørke og gjorde det mørkt, og de var ikke gjenstridige mot hans ord.
He has sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
29 Han gjorde deres vann til blod, og han drepte deres fisker.
He has turned their waters to blood, And puts their fish to death.
30 Deres land vrimlet av frosk, endog i deres kongers saler.
Their land has teemed [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
31 Han talte, og det kom fluesvermer, mygg innen hele deres landemerke.
He has commanded, and the beetle comes, Lice into all their border.
32 Han gav dem hagl for regn, luende ild i deres land,
He has made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
33 og han slo ned deres vintrær og deres fikentrær, og brøt sønder trærne innen deres landemerke.
And He strikes their vine and their fig, And shatters the trees of their border.
34 Han talte, og det kom gresshopper og gnagere uten tall,
He has commanded, and the locust comes, And the cankerworm—innumerable,
35 og de åt op hver urt i deres land, og de åt op frukten på deres mark.
And it consumes every herb in their land, And it consumes the fruit of their ground.
36 Og han slo alt førstefødt i deres land, førstegrøden av all deres kraft.
And He strikes every firstborn in their land, The first-fruit of all their strength,
37 Og han førte dem ut med sølv og gull, og det fantes ingen i hans stammer som snublet.
And brings them out with silver and gold, And there is not a feeble one in its tribes.
38 Egypten gledet sig da de drog ut; for frykt for dem var falt på dem.
Egypt has rejoiced in their going forth, For their fear had fallen on them.
39 Han bredte ut en sky til dekke og ild til å lyse om natten.
He has spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
40 De krevde, og han lot vaktler komme og mettet dem med himmelbrød.
They have asked, and He brings quails, And satisfies them [with] bread of the heavens.
41 Han åpnet klippen, og det fløt vann; det løp gjennem det tørre land som en strøm.
He has opened a rock, and waters flow, They have gone on in dry places—a river.
42 For han kom i hu sitt hellige ord, Abraham, sin tjener,
For He has remembered His holy word, With His servant Abraham,
43 og han førte sitt folk ut med glede, sine utvalgte med fryderop,
And He brings forth His people with joy, His chosen ones with singing.
44 og han gav dem hedningefolks land, og hvad folkeslag med møie hadde vunnet, tok de til eie,
And He gives to them the lands of nations, And they possess the labor of peoples,
45 forat de skulde holde hans forskrifter og ta vare på hans lover. Halleluja!
That they may observe His statutes, And may keep His laws. Praise YAH!