< Salmenes 101 >

1 Av David; en salme. Om miskunn og rett vil jeg synge; dig, Herre, vil jeg lovsynge.
Ko e Saame ʻa Tevita. Te u hiva ʻaki ʻae ʻaloʻofa mo e fakamaau: ‌ʻE Sihova, te u hiva kiate koe.
2 Jeg vil akte på den rettsindiges vei - når vil du komme til mig? Jeg vil vandre i mitt hjertes uskyld i mitt hus.
Te u fai fakapotopoto ʻi he hala haohaoa. Te ke hāʻele mai ʻafē kiate au? Te u ʻeveʻeva ʻi hoku fale ʻi he loto haohaoa.
3 Jeg vil ikke sette mig fore noget nidingsverk; å gjøre overtredelser hater jeg, det skal ikke henge ved mig.
‌ʻE ʻikai te u tuku ha meʻa kovi ʻi hoku ʻao: ʻoku ou fehiʻa ki he ngāue ʻanautolu kuo nau afe; ʻE ʻikai pipiki ia kiate au.
4 Et falskt hjerte skal vike fra mig, den onde vil jeg ikke vite av.
‌ʻE ʻalu ʻiate au ʻaia ʻoku loto kovi: ʻE ʻikai te u ʻiloʻi ha taha ʻoku kovi.
5 Den som baktaler sin næste i lønndom, ham vil jeg utrydde; den som har stolte øine og et opblåst hjerte, ham kan jeg ikke tåle.
Ko ia ʻoku fakakovi fakafufū hono kaungāʻapi, te u tuʻusi ia: ko ia ʻoku fiematamuʻa mo loto laukau ʻe ʻikai te u kātakiʻi.
6 Mine øine ser efter de trofaste i landet, forat de skal bo hos mig; den som vandrer på den rettsindiges vei, han skal tjene mig.
‌ʻE sio maʻu hoku mata ki he kakai angatonu ʻi he fonua, koeʻuhi ke mau nonofo mo au: ko ia ʻoku ʻeveʻeva ʻi he hala haohaoa, ko ia ia ʻe tauhi au.
7 Der skal ikke i mitt hus bo nogen som farer med svik; den som taler løgn, skal ikke bli stående for mine øine.
Ko ia ʻoku ne fai kākā ʻe ʻikai nofo ia ʻi hoku fale: ko ia ʻoku faʻa loi ʻe ʻikai te ne nofo ʻi hoku ʻao.
8 Hver morgen vil jeg tilintetgjøre alle ugudelige i landet for å utrydde av Herrens stad alle dem som gjør urett.
‌ʻE vave ʻeku fakaʻauha ʻae kau angahala kotoa pē ʻoe fonua; koeʻuhi ke u tuʻusi ʻae kakai fai kovi kotoa pē mei he kolo ʻa Sihova.

< Salmenes 101 >