< Salmenes 101 >

1 Av David; en salme. Om miskunn og rett vil jeg synge; dig, Herre, vil jeg lovsynge.
Aw Bawipa, na lungnaak ingkaw na thymnaak awh laa sa nyng saw, nam kyihnaak laa sa vang nyng.
2 Jeg vil akte på den rettsindiges vei - når vil du komme til mig? Jeg vil vandre i mitt hjertes uskyld i mitt hus.
Coet a kap kaana khaw ka saknaak aham ngaihta vang nyng – ityk awh ka venna na law kaw? Coet amak kap kawlung ing ka ipkhui na cet vang nyng.
3 Jeg vil ikke sette mig fore noget nidingsverk; å gjøre overtredelser hater jeg, det skal ikke henge ved mig.
Amak leek ik-oeih ce ka mik huh awh am awm sak kawng. Cangnaak amak ta thlangkhqi a ik-oeih saikhqi ce sawh na nyng; cekkhqi ing kai am nim tu kawm uh.
4 Et falskt hjerte skal vike fra mig, den onde vil jeg ikke vite av.
Kawlung amak dyng thlangkhqi taw ka venawh kawng ak hla na awm kawm uh; ak che ik-oeih qoe qoe ce ap kqip ti kawng.
5 Den som baktaler sin næste i lønndom, ham vil jeg utrydde; den som har stolte øine og et opblåst hjerte, ham kan jeg ikke tåle.
U awm a kengsam awhkaw thlang ang hypna ak kqawnseetkhqi taw, hqe kawng nyng; u awm oek qunaak mik dai nawh kawlung ak oek qu taw, am dun khing ti kawng.
6 Mine øine ser efter de trofaste i landet, forat de skal bo hos mig; den som vandrer på den rettsindiges vei, han skal tjene mig.
Kai ing ami awm haih thainaak aham, qam khuiawh kaw ypawm thlangkhqi ce toek kawng nyng; coet a kap kaana ak cet thlangkhqi ing ka bibi kawm uh.
7 Der skal ikke i mitt hus bo nogen som farer med svik; den som taler løgn, skal ikke bli stående for mine øine.
Thlak thaikhqi ka ipkhui awh am awm thai kawm uh; amak thym awi ak paukhqi ka haiawh am dyi thai kawm uh.
8 Hver morgen vil jeg tilintetgjøre alle ugudelige i landet for å utrydde av Herrens stad alle dem som gjør urett.
Qam khuiawh kaw thlakchekhqi ce mymcang qoek awh hqe khqi kawng; ik-oeih che ak saikhqi boeih ce Bawipa khawk bau khuiawh kawng milh sak kawng.

< Salmenes 101 >