< Salmenes 1 >

1 Salig er den mann som ikke vandrer i ugudeliges råd og ikke står på synderes vei og ikke sitter i spotteres sete,
Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorum, et in via peccatorum non stetit, et in cathedra pestilentiæ non sedit:
2 men har sin lyst i Herrens lov og grunder på hans lov dag og natt.
Sed in lege Domini voluntas eius, et in lege eius meditabitur die ac nocte.
3 Han skal være lik et tre, plantet ved rinnende bekker, som gir sin frukt i sin tid, og hvis blad ikke visner, og alt hvad han gjør, skal han ha lykke til.
Et erit tamquam lignum, quod plantatum est secus decursus aquarum, quod fructum suum dabit in tempore suo: Et folium eius non defluet: et omnia quæcumque faciet, prosperabuntur.
4 Ikke så de ugudelige, men de er lik agner, som spredes av vinden.
Non sic impii, non sic: sed tamquam pulvis, quem proiicit ventus a facie terræ.
5 Derfor skal ugudelige ikke bli stående i dommen, og syndere ikke i de rettferdiges menighet.
Ideo non resurgent impii in iudicio: neque peccatores in concilio iustorum.
6 For Herren kjenner de rettferdiges vei, men de ugudeliges vei går til grunne.
Quoniam novit Dominus viam iustorum: et iter impiorum peribit.

< Salmenes 1 >