< Salomos Ordsprog 8 >
1 Hør, visdommen roper, og forstanden lar sin røst høre.
not wisdom to call: call out and understanding to give: cry out voice her
2 Oppe på hauger ved veien står hun, der hvor stiene møtes;
in/on/with head: top height upon way: road place path to stand
3 ved siden av portene, ved byens utgang, i inngangen til portene roper hun høit:
to/for hand: to gate to/for lip: edge town entrance entrance to sing
4 Til eder, I menn, roper jeg, og min røst lyder til menneskenes barn.
to(wards) you man to call: call out and voice my to(wards) son: child man
5 Lær klokskap, I enfoldige, og lær forstand, I uforstandige!
to understand simple craftiness and fool to understand heart
6 Hør! Om store ting taler jeg, og jeg oplater mine leber med rettvishet;
to hear: hear for leader to speak: speak and opening lips my uprightness
7 min tunge taler sannhet, og ugudelighet er en vederstyggelighet for mine leber.
for truth: true to mutter palate my and abomination lips my wickedness
8 Alle min munns ord er rette, det er intet falskt eller vrangt i dem.
in/on/with righteousness all word lip my nothing in/on/with them to twist and twisted
9 De er alle sammen likefremme for den forstandige og rette for dem som har funnet kunnskap.
all their straightforward to/for to understand and upright to/for to find knowledge
10 Ta imot min tilrettevisning istedenfor sølv, og ta imot kunnskap fremfor utsøkt gull!
to take: take discipline: instruction my and not silver: money and knowledge from gold to choose
11 For visdom er bedre enn perler, og ingen skatt kan lignes med den.
for pleasant wisdom from jewel and all pleasure not be like in/on/with her
12 Jeg, visdommen, har klokskap i eie, og jeg forstår å finne kloke råd.
I wisdom to dwell craftiness and knowledge plot to find
13 Å frykte Herren er å hate ondt; stolthet og overmot, ond ferd og en falsk munn hater jeg.
fear LORD to hate bad: evil pride and pride and way: conduct bad: evil and lip: word perversity to hate
14 Mig tilhører råd og sann innsikt, jeg er forstand, mig hører styrke til.
to/for me counsel and wisdom I understanding to/for me might
15 Ved mig regjerer kongene, og ved mig fastsetter fyrstene hvad rett er.
in/on/with me king to reign and to rule to decree righteousness
16 Ved mig styrer herskerne og høvdingene, alle dommere på jorden.
in/on/with me ruler to rule and noble all to judge (righteousness *L(H)*)
17 Jeg elsker dem som elsker mig, og de som søker mig, skal finne mig.
I (to love: lover me *Q(K)*) to love: lover and to seek me to find me
18 Hos mig er rikdom og ære, gammelt arvegods og rettferdighet.
riches and glory with me substance surpassing and righteousness
19 Min frukt er bedre enn gull, ja det fineste gull, og den vinning jeg gir, er bedre enn utsøkt sølv.
pleasant fruit my from gold and from pure gold and produce my from silver: money to choose
20 På rettferds vei vandrer jeg, midt på rettens stier;
in/on/with way righteousness to go: walk in/on/with midst path justice
21 derfor gir jeg dem som elsker mig, sann rikdom til arv og fyller deres forrådskammere.
to/for to inherit to love: lover me there and treasure their to fill
22 Herren skapte mig som sitt første verk, før sine andre gjerninger, i fordums tid.
LORD to buy me first: beginning way: conduct his front: old work his from the past
23 Fra evighet er jeg blitt til, fra først av, før jorden var.
from forever: antiquity to install from head: first from front: old land: country/planet
24 Da avgrunnene ennu ikke var til, blev jeg født, da der ennu ikke fantes kilder fylt med vann.
in/on/with nothing abyss to twist: give birth in/on/with nothing spring to honor: many water
25 Før fjellene blev senket ned, før haugene blev til, blev jeg født,
in/on/with before mountain: mount to sink to/for face: before hill to twist: give birth
26 før han hadde skapt jord og mark og jorderikes første muldklump.
till not to make land: country/planet and outside and head: first dust world
27 Da han bygget himmelen, var jeg der, da han slo hvelving over avgrunnen.
in/on/with to establish: establish he heaven there I in/on/with to decree he circle upon face: surface abyss
28 Da han festet skyene oventil, da han bandt avgrunnens kilder,
in/on/with to strengthen he cloud from above in/on/with be strong spring abyss
29 da han satte grense for havet, så vannene ikke går lenger enn han byder, da han la jordens grunnvoller -
in/on/with to set: appoint he to/for sea statute: allotment his and water not to pass: trespass lip: word his in/on/with to decree he foundation land: country/planet
30 da var jeg verksmester hos ham, og jeg var hans lyst dag efter dag, jeg lekte alltid for hans åsyn;
and to be beside him artisan and to be delight day: daily day: daily to laugh to/for face: before his in/on/with all time
31 jeg lekte på hele hans vide jord, og min lyst hadde jeg i menneskenes barn.
to laugh in/on/with world land: country/planet his and delight my with son: child man
32 Og nu, barn, hør på mig! Salige er de som følger mine veier.
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and blessed way: conduct my to keep: obey
33 Hør på min tilrettevisning og bli vise og forakt den ikke!
to hear: hear discipline: instruction and be wise and not to neglect
34 Salig er det menneske som hører på mig, så han våker ved mine dører dag efter dag og vokter mine dørstolper.
blessed man to hear: hear to/for me to/for to watch upon door my day: daily day: daily to/for to keep: look at doorpost entrance my
35 For den som finner mig, finner livet og får nåde hos Herren.
for to find me (to find *Q(K)*) life and to promote acceptance from LORD
36 Men den som ikke finner mig, skader sig selv; alle de som hater mig, elsker døden.
and to sin me to injure soul: myself his all to hate me to love: lover death