< Salomos Ordsprog 4 >

1 Hør, mine barn, på en fars tilrettevisning og gi akt, så I kan lære klokskap!
Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;
2 For en god lærdom gir jeg eder; mine bud må I ikke forlate.
for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
3 For da jeg var sønn hjemme hos min far, da jeg var liten og min mors eneste barn,
For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
4 da lærte han mig og sa til mig: La ditt hjerte holde fast ved mine ord, bevar mine bud, så skal du leve.
He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
5 Kjøp visdom, kjøp forstand, glem ikke og vik ikke fra min munns ord!
Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth.
6 Forlat den ikke, så skal den vokte dig; elsk den, så skal den være ditt vern.
Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
7 Begynnelsen til visdom er: Kjøp visdom, ja, kjøp forstand for alt ditt gods!
Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
8 Ophøi den, så skal den ophøie dig; den skal gjøre dig ære, når du favner den.
Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honour when you embrace her.
9 Den skal sette en fager krans på ditt hode; den skal rekke dig en herlig krone.
She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendour to you.”
10 Hør, min sønn, og ta imot mine ord, så skal dine leveår bli mange.
Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
11 Om visdoms vei lærer jeg dig, jeg leder dig på rettvishets stier.
I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
12 Når du går, skal intet hindre dine skritt, og når du løper, skal du ikke snuble.
When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
13 Hold fast ved min tilrettevisning, slipp den ikke! Bevar den, for den er ditt liv.
Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.
14 På de ugudeliges sti må du ikke komme og ikke følge de ondes vei.
Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.
15 Sky den, følg den ikke, vik fra den og gå forbi!
Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.
16 For de får ikke sove uten de har gjort noget ondt, og søvnen tas fra dem om de ikke har ført nogen til fall.
For they don’t sleep unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
17 For de eter ugudelighets brød og drikker voldsgjernings vin.
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 Men de rettferdiges sti er lik et strålende lys, som blir klarere og klarere til det er høilys dag.
But the path of the righteous is like the dawning light that shines more and more until the perfect day.
19 De ugudeliges vei er som det dype mørke; de vet ikke hvad de snubler over.
The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.
20 Min sønn! Akt på mine ord, bøi ditt øre til min tale!
My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
21 La dem ikke vike fra dine øine, bevar dem dypt i ditt hjerte!
Let them not depart from your eyes. Keep them in the centre of your heart.
22 For de er liv for hver den som finner dem, og lægedom for hele hans legeme.
For they are life to those who find them, and health to their whole body.
23 Bevar ditt hjerte fremfor alt det som bevares; for livet utgår fra det.
Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
24 Hold dig fra svikefulle ord, og la falske leber være langt fra dig!
Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
25 La dine øine se bent frem og dine øielokk vende rett frem for dig!
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
26 Gjør din fots sti jevn, og la alle dine veier være rette!
Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
27 Bøi ikke av til høire eller til venstre, vend din fot fra det onde!
Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.

< Salomos Ordsprog 4 >