< Salomos Ordsprog 4 >

1 Hør, mine barn, på en fars tilrettevisning og gi akt, så I kan lære klokskap!
My children, listen to what I am teaching you. If you pay attention, you will understand what is wise.
2 For en god lærdom gir jeg eder; mine bud må I ikke forlate.
What I am teaching you is good, so do not turn away from it.
3 For da jeg var sønn hjemme hos min far, da jeg var liten og min mors eneste barn,
When I was a young boy, loved by my mother,
4 da lærte han mig og sa til mig: La ditt hjerte holde fast ved mine ord, bevar mine bud, så skal du leve.
my father told me, “Remember my words; if you obey my commandments, you will live [a long time].
5 Kjøp visdom, kjøp forstand, glem ikke og vik ikke fra min munns ord!
Obtain wisdom and understanding, and (do not abandon/hold fast to) [LIT] what I have taught you.
6 Forlat den ikke, så skal den vokte dig; elsk den, så skal den være ditt vern.
Do not turn away from wisdom, because if you are wise, you will be protected [from all evil/danger]. If you love wisdom, wisdom [PRS] will guard you.
7 Begynnelsen til visdom er: Kjøp visdom, ja, kjøp forstand for alt ditt gods!
The most important thing that you can do is to get wisdom. Even if you obtain many other things, the best thing is to know what things are wise.
8 Ophøi den, så skal den ophøie dig; den skal gjøre dig ære, når du favner den.
If you consider being wise to be very valuable, [people] will think very highly of you. If you cling to wisdom [like you would cling to a woman you love], [many people] will honor you.
9 Den skal sette en fager krans på ditt hode; den skal rekke dig en herlig krone.
If you become wise, that will for you be [like] a beautiful wreath that is put {someone puts} on your head; it will be [like] a king’s glorious crown.” [That is what my father told me].
10 Hør, min sønn, og ta imot mine ord, så skal dine leveår bli mange.
[So now I say], “My son, heed what I say. If you do that, you will live a [good] long life.
11 Om visdoms vei lærer jeg dig, jeg leder dig på rettvishets stier.
I am teaching you the way to live wisely; I am showing you how to act justly [toward others].
12 Når du går, skal intet hindre dine skritt, og når du løper, skal du ikke snuble.
If you live wisely, when you decide to do something, you will succeed [LIT].
13 Hold fast ved min tilrettevisning, slipp den ikke! Bevar den, for den er ditt liv.
Hold fast to the things I have taught you to do, and do not let them go. Guard them, because they [will be the source of a good] life.
14 På de ugudeliges sti må du ikke komme og ikke følge de ondes vei.
Do not do the things that wicked people do; [do not behave like they do]; do not even walk on the roads that evil [people] walk on [MET].
15 Sky den, følg den ikke, vik fra den og gå forbi!
Stay away from those roads; turn aside and walk on other roads;
16 For de får ikke sove uten de har gjort noget ondt, og søvnen tas fra dem om de ikke har ført nogen til fall.
because evil people cannot sleep if they have not done some evil deed [on that day]. They cannot rest if they have not harmed someone.
17 For de eter ugudelighets brød og drikker voldsgjernings vin.
What they eat and what they drink are things that they have obtained by acting wickedly and violently.”
18 Men de rettferdiges sti er lik et strålende lys, som blir klarere og klarere til det er høilys dag.
The behavior of good/righteous [people] is like the light [that begins to shine] at dawn and then [continues to] shine brighter until the brightest time of day.
19 De ugudeliges vei er som det dype mørke; de vet ikke hvad de snubler over.
[But] the behavior of wicked [people] is like deep/thick darkness. [Because it is very dark], they cannot see the things that cause them to stumble.
20 Min sønn! Akt på mine ord, bøi ditt øre til min tale!
My son, pay attention to what I am saying. Listen to my words carefully.
21 La dem ikke vike fra dine øine, bevar dem dypt i ditt hjerte!
Keep them close to you; let them penetrate your inner being,
22 For de er liv for hver den som finner dem, og lægedom for hele hans legeme.
because you will have [PRS] [a good] life and [good] health if you [search for them and] find them.
23 Bevar ditt hjerte fremfor alt det som bevares; for livet utgår fra det.
It is very important that you be careful about what you think, because what you think controls [MET] the things that you do.
24 Hold dig fra svikefulle ord, og la falske leber være langt fra dig!
Do not say anything that deceives [others] and never say what is not true.
25 La dine øine se bent frem og dine øielokk vende rett frem for dig!
Keep looking straight ahead toward the events that are before you, and do not turn aside.
26 Gjør din fots sti jevn, og la alle dine veier være rette!
Plan carefully where you will go and what you will do, and then stay on that road. Then what you do will be right.
27 Bøi ikke av til høire eller til venstre, vend din fot fra det onde!
Do not leave the straight road by turning to the left or to the right. [Do only what is right] and keep yourself from [doing what is] evil.

< Salomos Ordsprog 4 >