< Salomos Ordsprog 4 >

1 Hør, mine barn, på en fars tilrettevisning og gi akt, så I kan lære klokskap!
Listen, sons, to the discipline of a father, and pay attention, so that you may know prudence.
2 For en god lærdom gir jeg eder; mine bud må I ikke forlate.
I will bestow upon you a good gift. Do not relinquish my law.
3 For da jeg var sønn hjemme hos min far, da jeg var liten og min mors eneste barn,
For I, too, was the son of my father, tender and an only son in the sight of my mother.
4 da lærte han mig og sa til mig: La ditt hjerte holde fast ved mine ord, bevar mine bud, så skal du leve.
And he taught me, and he also said: “Let your heart accept my words. Keep my precepts, and you shall live.
5 Kjøp visdom, kjøp forstand, glem ikke og vik ikke fra min munns ord!
Obtain wisdom, obtain prudence. May you neither forget, nor turn away from, the words of my mouth.
6 Forlat den ikke, så skal den vokte dig; elsk den, så skal den være ditt vern.
Do not send her away, and she will guard you. Love her, and she will preserve you.
7 Begynnelsen til visdom er: Kjøp visdom, ja, kjøp forstand for alt ditt gods!
The beginning of wisdom is to obtain wisdom, and, with all that you possess, to acquire prudence.
8 Ophøi den, så skal den ophøie dig; den skal gjøre dig ære, når du favner den.
Grasp her, and she will exalt you. You will be glorified by her, when you have embraced her.
9 Den skal sette en fager krans på ditt hode; den skal rekke dig en herlig krone.
She will bestow upon your head an increase in graces, and she will protect you with a noble crown.
10 Hør, min sønn, og ta imot mine ord, så skal dine leveår bli mange.
Listen, my son, and accept my words, so that years of life may be multiplied for you.
11 Om visdoms vei lærer jeg dig, jeg leder dig på rettvishets stier.
I will demonstrate to you the way of wisdom. I will lead you along the paths of equity.
12 Når du går, skal intet hindre dine skritt, og når du løper, skal du ikke snuble.
When you have entered by these, your steps will not be constrained, and when running, you will have no obstacle.
13 Hold fast ved min tilrettevisning, slipp den ikke! Bevar den, for den er ditt liv.
Take hold of discipline. Do not dismiss it. Guard it, for it is your life.
14 På de ugudeliges sti må du ikke komme og ikke følge de ondes vei.
Do not delight in the paths of the impious, nor permit the way of evil-doers to please you.
15 Sky den, følg den ikke, vik fra den og gå forbi!
Take flight from it. Do not pass close to it. Turn away and abandon it.
16 For de får ikke sove uten de har gjort noget ondt, og søvnen tas fra dem om de ikke har ført nogen til fall.
For they do not sleep, unless they have done evil. And their sleep is quickly taken away from them, unless they have overthrown.
17 For de eter ugudelighets brød og drikker voldsgjernings vin.
They eat the bread of impiety, and they drink the wine of iniquity.
18 Men de rettferdiges sti er lik et strålende lys, som blir klarere og klarere til det er høilys dag.
But the path of the just is like a shining light: it advances and increases, even to the day of completion.
19 De ugudeliges vei er som det dype mørke; de vet ikke hvad de snubler over.
The way of the impious is darkened. They do not know where they may fall.
20 Min sønn! Akt på mine ord, bøi ditt øre til min tale!
My son, pay attention to my sermons, and incline your ear to my eloquent words.
21 La dem ikke vike fra dine øine, bevar dem dypt i ditt hjerte!
Let them not recede from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
22 For de er liv for hver den som finner dem, og lægedom for hele hans legeme.
For they are life to those who find them and health to all that is flesh.
23 Bevar ditt hjerte fremfor alt det som bevares; for livet utgår fra det.
Preserve your heart with all watchfulness, for life proceeds from this.
24 Hold dig fra svikefulle ord, og la falske leber være langt fra dig!
Remove from yourself a corrupt mouth, and let detracting lips be far from you.
25 La dine øine se bent frem og dine øielokk vende rett frem for dig!
Let your eyes look straight ahead, and let your eyelids precede your steps.
26 Gjør din fots sti jevn, og la alle dine veier være rette!
Direct the path of your feet, and all your ways shall be secure.
27 Bøi ikke av til høire eller til venstre, vend din fot fra det onde!
Turn aside, neither to the right, nor to the left; yet turn your foot away from evil. For the Lord knows the ways that are on the right, and truly, those that are on the left are perverse. But he himself will make your courses straight. Then your journey will advance in peace.

< Salomos Ordsprog 4 >