< Salomos Ordsprog 4 >
1 Hør, mine barn, på en fars tilrettevisning og gi akt, så I kan lære klokskap!
Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding.
2 For en god lærdom gir jeg eder; mine bud må I ikke forlate.
For I give you sound teaching; do not abandon my directive.
3 For da jeg var sønn hjemme hos min far, da jeg var liten og min mors eneste barn,
When I was a son to my father, tender and the only child of my mother,
4 da lærte han mig og sa til mig: La ditt hjerte holde fast ved mine ord, bevar mine bud, så skal du leve.
he taught me and said, “Let your heart lay hold of my words; keep my commands and you will live.
5 Kjøp visdom, kjøp forstand, glem ikke og vik ikke fra min munns ord!
Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn from them.
6 Forlat den ikke, så skal den vokte dig; elsk den, så skal den være ditt vern.
Do not forsake wisdom, and she will preserve you; love her, and she will guard you.
7 Begynnelsen til visdom er: Kjøp visdom, ja, kjøp forstand for alt ditt gods!
Wisdom is supreme; so acquire wisdom. And whatever you may acquire, gain understanding.
8 Ophøi den, så skal den ophøie dig; den skal gjøre dig ære, når du favner den.
Prize her, and she will exalt you; if you embrace her, she will honor you.
9 Den skal sette en fager krans på ditt hode; den skal rekke dig en herlig krone.
She will set a garland of grace on your head; she will present you with a crown of beauty.”
10 Hør, min sønn, og ta imot mine ord, så skal dine leveår bli mange.
Listen, my son, and receive my words, and the years of your life will be many.
11 Om visdoms vei lærer jeg dig, jeg leder dig på rettvishets stier.
I will guide you in the way of wisdom; I will lead you on straight paths.
12 Når du går, skal intet hindre dine skritt, og når du løper, skal du ikke snuble.
When you walk, your steps will not be impeded; when you run, you will not stumble.
13 Hold fast ved min tilrettevisning, slipp den ikke! Bevar den, for den er ditt liv.
Hold on to instruction; do not let go. Guard it, for it is your life.
14 På de ugudeliges sti må du ikke komme og ikke følge de ondes vei.
Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.
15 Sky den, følg den ikke, vik fra den og gå forbi!
Avoid it; do not travel on it. Turn from it and pass on by.
16 For de får ikke sove uten de har gjort noget ondt, og søvnen tas fra dem om de ikke har ført nogen til fall.
For they cannot sleep unless they do evil; they are deprived of slumber until they make someone fall.
17 For de eter ugudelighets brød og drikker voldsgjernings vin.
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 Men de rettferdiges sti er lik et strålende lys, som blir klarere og klarere til det er høilys dag.
The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining brighter and brighter until midday.
19 De ugudeliges vei er som det dype mørke; de vet ikke hvad de snubler over.
But the way of the wicked is like the darkest gloom; they do not know what makes them stumble.
20 Min sønn! Akt på mine ord, bøi ditt øre til min tale!
My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
21 La dem ikke vike fra dine øine, bevar dem dypt i ditt hjerte!
Do not lose sight of them; keep them within your heart.
22 For de er liv for hver den som finner dem, og lægedom for hele hans legeme.
For they are life to those who find them, and health to the whole body.
23 Bevar ditt hjerte fremfor alt det som bevares; for livet utgår fra det.
Guard your heart with all diligence, for from it flow springs of life.
24 Hold dig fra svikefulle ord, og la falske leber være langt fra dig!
Put away deception from your mouth; keep your lips from perverse speech.
25 La dine øine se bent frem og dine øielokk vende rett frem for dig!
Let your eyes look forward; fix your gaze straight ahead.
26 Gjør din fots sti jevn, og la alle dine veier være rette!
Make a level path for your feet, and all your ways will be sure.
27 Bøi ikke av til høire eller til venstre, vend din fot fra det onde!
Do not swerve to the right or to the left; turn your feet away from evil.