< Salomos Ordsprog 4 >
1 Hør, mine barn, på en fars tilrettevisning og gi akt, så I kan lære klokskap!
Hear, ye sons, the instruction of a father, and attend to know understanding.
2 For en god lærdom gir jeg eder; mine bud må I ikke forlate.
For I give you good doctrine. Forsake ye not my law.
3 For da jeg var sønn hjemme hos min far, da jeg var liten og min mors eneste barn,
For I was a son to my father, tender and only beloved in the sight of my mother.
4 da lærte han mig og sa til mig: La ditt hjerte holde fast ved mine ord, bevar mine bud, så skal du leve.
And he taught me, and said to me, Let thy heart retain my words. Keep my commandments, and live.
5 Kjøp visdom, kjøp forstand, glem ikke og vik ikke fra min munns ord!
Get wisdom, get understanding. Do not forget, nor decline from the words of my mouth.
6 Forlat den ikke, så skal den vokte dig; elsk den, så skal den være ditt vern.
Do not forsake her, and she will preserve thee. Love her, and she will keep thee.
7 Begynnelsen til visdom er: Kjøp visdom, ja, kjøp forstand for alt ditt gods!
Wisdom is the principal thing. Get wisdom, yea, with all thy getting get understanding.
8 Ophøi den, så skal den ophøie dig; den skal gjøre dig ære, når du favner den.
Exalt her, and she will promote thee. She will bring thee to honor when thou embrace her.
9 Den skal sette en fager krans på ditt hode; den skal rekke dig en herlig krone.
She will give to thy head a garland of grace, a crown of beauty she will deliver to thee.
10 Hør, min sønn, og ta imot mine ord, så skal dine leveår bli mange.
Hear, O my son, and receive my sayings, and the years of thy life shall be many.
11 Om visdoms vei lærer jeg dig, jeg leder dig på rettvishets stier.
I have taught thee in the way of wisdom. I have led thee in paths of uprightness.
12 Når du går, skal intet hindre dine skritt, og når du løper, skal du ikke snuble.
When thou go, thy steps shall not be restricted. And if thou run, thou shall not stumble.
13 Hold fast ved min tilrettevisning, slipp den ikke! Bevar den, for den er ditt liv.
Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is thy life.
14 På de ugudeliges sti må du ikke komme og ikke følge de ondes vei.
Enter not into the path of the wicked, and walk not in the way of evil men.
15 Sky den, følg den ikke, vik fra den og gå forbi!
Avoid it. Do not pass by it. Turn from it, and pass on.
16 For de får ikke sove uten de har gjort noget ondt, og søvnen tas fra dem om de ikke har ført nogen til fall.
For they do not sleep unless they do evil. And their sleep is taken away unless they cause to fall.
17 For de eter ugudelighets brød og drikker voldsgjernings vin.
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18 Men de rettferdiges sti er lik et strålende lys, som blir klarere og klarere til det er høilys dag.
But the path of the righteous is as the dawning light, that shines more and more to the perfect day.
19 De ugudeliges vei er som det dype mørke; de vet ikke hvad de snubler over.
The way of the wicked is as darkness. They know not at what they stumble.
20 Min sønn! Akt på mine ord, bøi ditt øre til min tale!
My son, attend to my words. Incline thine ear to my sayings.
21 La dem ikke vike fra dine øine, bevar dem dypt i ditt hjerte!
Let them not depart from thine eyes. Keep them in the midst of thy heart.
22 For de er liv for hver den som finner dem, og lægedom for hele hans legeme.
For they are life to those who find them, and health to all their flesh.
23 Bevar ditt hjerte fremfor alt det som bevares; for livet utgår fra det.
Keep thy heart with all diligence, for out of it are the issues of life.
24 Hold dig fra svikefulle ord, og la falske leber være langt fra dig!
Put away from thee a wayward mouth, and put perverse lips far from thee.
25 La dine øine se bent frem og dine øielokk vende rett frem for dig!
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
26 Gjør din fots sti jevn, og la alle dine veier være rette!
Make the path of thy feet level, and let all thy ways be established.
27 Bøi ikke av til høire eller til venstre, vend din fot fra det onde!
Turn not to the right hand nor to the left. Remove thy foot from evil.