< Salomos Ordsprog 29 >

1 En mann som er ofte straffet og allikevel gjør sin nakke stiv, vil i et øieblikk bli sønderbrutt, og der er ingen lægedom.
A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
2 Når de rettferdige kommer til makten, gleder folket sig; men når en ugudelig mann hersker, sukker folket.
When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
3 En mann som elsker visdom, gleder sin far; men den som holder vennskap med skjøger, øder sitt gods.
A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
4 En konge trygger sitt land ved rett; men en mann som tar imot gaver, bryter det ned.
A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
5 En mann som smigrer for sin næste, setter op et garn for hans fot.
A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
6 En ond manns misgjerning er en snare for ham, men den rettferdige skal juble og glede sig.
In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
7 Den rettferdige tar sig av småfolks sak; den ugudelige skjønner sig ikke på noget.
The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
8 Spottere egger op byen, men vismenn stiller vreden.
Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
9 Når en vismann går i rette med en dåre, så blir dåren vred og ler, og der blir ingen ro.
If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
10 De blodtørstige hater den ustraffelige, men de rettsindige søker å redde hans liv.
Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
11 All sin vrede lar dåren strømme ut, men den vise holder vreden tilbake og stiller den.
A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
12 Når en hersker akter på løgnens ord, blir alle hans tjenere ugudelige.
If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
13 Den fattige og den som undertrykker ham, møtes; Herren gir begges øine deres lys.
The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
14 En konge som dømmer småfolk rettferdig, hans trone står fast for alle tider.
The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
15 Ris og tukt gir visdom; men en gutt som er overlatt til sig selv, gjør sin mor skam.
The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
16 Når de ugudelige får makt, får synden makt; men de rettferdige skal se deres fall med glede.
When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
17 Tukt din sønn, så skal han bli dig til glede og vederkvege din sjel!
Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
18 Uten åpenbaring blir folket tøilesløst; men lykkelig er den som holder loven.
Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
19 Ved ord lar en træl sig ikke tukte; for han skjønner dem nok, men adlyder dem ikke.
A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
20 Har du sett en mann som forhaster sig i sine ord - det er mere håp for dåren enn for ham.
Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
21 Forkjæler en sin træl fra ungdommen av, så vil han til sist være sønn i huset.
If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
22 Den som er snar til vrede, vekker trette, og en hastig mann gjør ofte det som er ondt.
An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
23 Et menneskes stolthet fører ham til fall, men den ydmyke vinner ære.
A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
24 Den som deler med en tyv, hater sitt liv; han hører opropet til ed og gir allikevel ingen oplysning.
A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
25 Menneskefrykt fører i snare, men den som setter sin lit til Herren, han blir berget.
The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
26 Mange søker en herskers yndest, men fra Herren kommer en manns rett.
The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
27 En urettferdig mann er en vederstyggelighet for de rettferdige, og en vederstyggelighet for den ugudelige er den som lever rett.
An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.

< Salomos Ordsprog 29 >