< Salomos Ordsprog 28 >

1 De ugudelige flyr uten at nogen forfølger dem; men de rettferdige er trygge som ungløven.
Los malvados huyen cuando nadie los persigue; pero los justos son audaces como un león.
2 For et lands frafalls skyld blir dets fyrster mange; men når menneskene er kloke og førstandige, så lever fyrsten lenge.
En la rebelión, una tierra tiene muchos gobernantes, pero el orden es mantenido por un hombre de entendimiento y conocimiento.
3 En fattig mann som undertrykker småfolk, er et regn som skyller bort kornet, så der ikke blir brød.
Un necesitado que oprime a los pobres es como una lluvia torrencial que no deja cosechas.
4 De som ikke følger loven, priser de ugudelige, men de som holder loven, strider mot dem.
Los que abandonan la ley alaban a los malvados; pero los que guardan la ley se enfrentan a ellos.
5 Onde mennesker skjønner ikke hvad rett er, men de som søker Herren, skjønner alt.
Los hombres malvados no entienden la justicia; pero los que buscan a Yahvé lo comprenden plenamente.
6 Bedre er en fattig som vandrer i ustraffelighet, enn en falsk som vandrer på to veier, selv om han er rik.
Mejor es el pobre que camina en su integridad que el que es perverso en sus caminos, y es rico.
7 Den som følger loven, er en forstandig sønn; men den som holder vennskap med svirebrødre, gjør sin far skam.
El que guarda la ley es un hijo sabio; pero el que es compañero de los glotones avergüenza a su padre.
8 Den som øker sitt gods ved rente og ved overmål, han samler for den som forbarmer sig over de fattige.
El que aumenta su riqueza con intereses excesivos lo recoge para quien se apiada de los pobres.
9 Om en vender sitt øre bort og ikke vil høre loven, er endog hans bønn en vederstyggelighet.
El que aparta su oído para no oír la ley, incluso su oración es una abominación.
10 Den som fører de opriktige vill på en ond vei, skal falle i sin egen grav; men de ustraffelige skal arve det som godt er.
El que hace que los rectos se extravíen por el mal camino, caerá en su propia trampa; pero los irreprochables heredarán el bien.
11 En rik mann er vis i sine egne øine; men en fattig som er forstandig, gjennemskuer ham.
El rico es sabio a sus propios ojos; pero el pobre que tiene entendimiento ve a través de él.
12 Når de rettferdige jubler, er alt herlighet og glede; men når de ugudelige kommer sig op, må en lete efter folk.
Cuando los justos triunfan, hay gran gloria; pero cuando los malvados se levantan, los hombres se esconden.
13 Den som skjuler sine misgjerninger, har ingen lykke, men den som bekjenner dem og vender sig fra dem, finner miskunnhet.
El que oculta sus pecados no prospera, pero quien se confiesa y renuncia a ellos encuentra la misericordia.
14 Salig er det menneske som alltid frykter; men den som forherder sitt hjerte, faller i ulykke.
Dichoso el hombre que siempre teme; pero el que endurece su corazón cae en el problema.
15 En brølende løve, en omfarende bjørn, slik er en ugudelig hersker over et fattig folk.
Como un león que ruge o un oso que embiste, así es un gobernante malvado sobre gente indefensa.
16 Du fyrste som er fattig på forstand og rik på vold! De som hater urettferdig vinning, skal leve lenge.
Un gobernante tirano carece de juicio. Quien odia la ganancia mal habida tendrá días largos.
17 Et menneske som trykkes av blodskyld, er på flukt like til sin grav; ingen må holde på ham.
El hombre atormentado por la culpa de la sangre será un fugitivo hasta la muerte. Nadie lo apoyará.
18 Den som lever ustraffelig, skal frelses; men den falske, som vandrer på to veier, skal falle på den ene.
Quien camina sin culpa se mantiene a salvo; pero uno con caminos perversos caerá de repente.
19 Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, mettes med armod.
El que trabaja su tierra tendrá abundancia de alimentos; pero el que persigue fantasías se saciará de pobreza.
20 En trofast mann får rik velsignelse; men den som haster efter å bli rik, han blir ikke ustraffet.
Un hombre fiel es rico en bendiciones; pero el que está ansioso por ser rico no quedará impune.
21 Å gjøre forskjell på folk er ikke rett, men mangen mann forsynder sig for et stykke brøds skyld.
Mostrar parcialidad no es bueno, pero un hombre hará el mal por un pedazo de pan.
22 Den misunnelige haster engstelig efter gods og vet ikke at mangel skal komme over ham.
El hombre tacaño se apresura a buscar las riquezas, y no sabe que la pobreza le espera.
23 Den som irettesetter et menneske, skal siden finne mere yndest enn den som gjør sin tunge glatt.
El que reprende a un hombre encontrará después más favor que el que adula con la lengua.
24 Den som plyndrer sin far og sin mor og sier: Det er ingen synd, han er en stallbror til ødeleggeren.
El que roba a su padre o a su madre y dice: “No está mal”. es un socio con un destructor.
25 Den havesyke vekker trette; men den som setter sin lit til Herren, skal trives.
El que es codicioso suscita conflictos; pero el que confía en Yahvé prosperará.
26 Den som setter sin lit til sin forstand, han er en dåre; men den som vandrer i visdom, han blir frelst.
El que confía en sí mismo es un necio; pero el que camina en la sabiduría se mantiene a salvo.
27 Den som gir til den fattige, skal ikke lide mangel; men den som lukker sine øine, får mange forbannelser.
Al que da a los pobres no le falta nada; pero el que cierra los ojos tendrá muchas maldiciones.
28 Når de ugudelige kommer sig op, skjuler folk sig; men når de omkommer, blir der mange rettferdige.
Cuando los malvados se levantan, los hombres se esconden; pero cuando perecen, los justos prosperan.

< Salomos Ordsprog 28 >