< Salomos Ordsprog 2 >

1 Min sønn! Dersom du tar imot mine ord og gjemmer mine bud hos dig,
Min son, om du tager emot mina ord och gömmer mina bud inom dig,
2 så du vender ditt øre til visdommen og bøier ditt hjerte til klokskapen,
så att du låter ditt öra akta på visheten och böjer ditt hjärta till klokheten,
3 ja, dersom du roper efter innsikten og løfter din røst for å kalle på forstanden,
ja, om du ropar efter förståndet och höjer din röst till att kalla på klokheten,
4 dersom du leter efter den som efter sølv og graver efter den som efter skjulte skatter,
Om du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt,
5 da skal du forstå Herrens frykt og finne kunnskap om Gud.
då skall du förstå HERRENS fruktan, och Guds kunskap skall du då finna.
6 For Herren er den som gir visdom, fra hans munn kommer kunnskap og forstand,
Ty HERREN är den som giver vishet; från hans mun kommer kunskap och förstånd.
7 og han gjemmer frelse for de opriktige, et skjold for dem som lever ustraffelig,
Åt de redliga förvarar han sällhet, han är en sköld för dem som vandra i ostrafflighet,
8 han vokter rettens stier og bevarer sine frommes vei.
ty han beskyddar det rättas stigar, och sina frommas väg bevarar han.
9 Da skal du forstå rettferdighet og rett og rettvishet, ja enhver god vei.
Då skall du förstå rättfärdighet och rätt och redlighet, ja, det godas alla vägar.
10 For visdom skal komme i ditt hjerte, og kunnskap skal glede din sjel;
Ty visheten skall draga in i ditt hjärta och kunskapen kännas ljuvlig för din själ,
11 eftertanke skal holde vakt over dig, forstand skal verne dig,
eftertänksamheten skall vaka över dig, klokheten skall beskydda dig.
12 for å fri dig fra onde veier, fra menn som fører forvendt tale,
Så skall hon rädda dig från de ondas väg, från män som tala vad vrångt är,
13 fra dem som forlater rettvishets stier for å vandre på mørkets veier,
från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar,
14 som gleder sig ved å gjøre ondt og jubler over onde, forvendte gjerninger,
från dem som glädjas att göra om och fröjda sig åt ondskans vrånga väsen,
15 som går på krokete stier og følger vrange veier.
från dem som gå på krokiga stiga och vandra på förvända vägar.
16 Visdommen skal fri dig fra annen manns hustru, fra fremmed kvinne, som taler glatte ord,
Så skall hon rädda dig ifrån främmande kvinnor, från din nästas hustru, som talar hala ord,
17 som har forlatt sin ungdoms venn og glemt sin Guds pakt;
från henne som har övergivit sin ungdoms vän och förgätit sin Guds förbund.
18 for hennes hus synker ned i døden, og hennes veier bærer ned til dødningene;
Ty en sådan sjunker med sitt hus ned i döden, och till skuggornas boning leda hennes stigar.
19 de som går inn til henne, kommer aldri tilbake og når aldri livets stier.
Ingen som har gått in till henne vänder åter Och hittar tillbaka till livets vägar.
20 Visdommen skal hjelpe dig til å vandre på de godes vei og holde dig på de rettferdiges stier;
Ja, så skall du vandra på de godas väg och hålla dig på de rättfärdigas stigar.
21 for de opriktige skal bo i landet, og de ustraffelige skal bli tilbake i det,
Ty de redliga skola förbliva boende i landet och de ostraffliga få stanna kvar däri.
22 men de ugudelige skal utryddes av landet, og de troløse skal rykkes bort fra det.
Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därur.

< Salomos Ordsprog 2 >