< Salomos Ordsprog 2 >

1 Min sønn! Dersom du tar imot mine ord og gjemmer mine bud hos dig,
내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
2 så du vender ditt øre til visdommen og bøier ditt hjerte til klokskapen,
네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
3 ja, dersom du roper efter innsikten og løfter din røst for å kalle på forstanden,
지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
4 dersom du leter efter den som efter sølv og graver efter den som efter skjulte skatter,
은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
5 da skal du forstå Herrens frykt og finne kunnskap om Gud.
여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
6 For Herren er den som gir visdom, fra hans munn kommer kunnskap og forstand,
대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
7 og han gjemmer frelse for de opriktige, et skjold for dem som lever ustraffelig,
그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
8 han vokter rettens stier og bevarer sine frommes vei.
대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
9 Da skal du forstå rettferdighet og rett og rettvishet, ja enhver god vei.
그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
10 For visdom skal komme i ditt hjerte, og kunnskap skal glede din sjel;
곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
11 eftertanke skal holde vakt over dig, forstand skal verne dig,
근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
12 for å fri dig fra onde veier, fra menn som fører forvendt tale,
악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
13 fra dem som forlater rettvishets stier for å vandre på mørkets veier,
이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
14 som gleder sig ved å gjøre ondt og jubler over onde, forvendte gjerninger,
행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
15 som går på krokete stier og følger vrange veier.
그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
16 Visdommen skal fri dig fra annen manns hustru, fra fremmed kvinne, som taler glatte ord,
지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
17 som har forlatt sin ungdoms venn og glemt sin Guds pakt;
그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
18 for hennes hus synker ned i døden, og hennes veier bærer ned til dødningene;
그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
19 de som går inn til henne, kommer aldri tilbake og når aldri livets stier.
누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
20 Visdommen skal hjelpe dig til å vandre på de godes vei og holde dig på de rettferdiges stier;
지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
21 for de opriktige skal bo i landet, og de ustraffelige skal bli tilbake i det,
대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
22 men de ugudelige skal utryddes av landet, og de troløse skal rykkes bort fra det.
그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라

< Salomos Ordsprog 2 >