< Salomos Ordsprog 2 >

1 Min sønn! Dersom du tar imot mine ord og gjemmer mine bud hos dig,
My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
2 så du vender ditt øre til visdommen og bøier ditt hjerte til klokskapen,
To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
3 ja, dersom du roper efter innsikten og løfter din røst for å kalle på forstanden,
For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
4 dersom du leter efter den som efter sølv og graver efter den som efter skjulte skatter,
If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
5 da skal du forstå Herrens frykt og finne kunnskap om Gud.
Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
6 For Herren er den som gir visdom, fra hans munn kommer kunnskap og forstand,
For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
7 og han gjemmer frelse for de opriktige, et skjold for dem som lever ustraffelig,
Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
8 han vokter rettens stier og bevarer sine frommes vei.
To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
9 Da skal du forstå rettferdighet og rett og rettvishet, ja enhver god vei.
Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
10 For visdom skal komme i ditt hjerte, og kunnskap skal glede din sjel;
For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
11 eftertanke skal holde vakt over dig, forstand skal verne dig,
Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
12 for å fri dig fra onde veier, fra menn som fører forvendt tale,
To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
13 fra dem som forlater rettvishets stier for å vandre på mørkets veier,
Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
14 som gleder sig ved å gjøre ondt og jubler over onde, forvendte gjerninger,
Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
15 som går på krokete stier og følger vrange veier.
Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
16 Visdommen skal fri dig fra annen manns hustru, fra fremmed kvinne, som taler glatte ord,
To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
17 som har forlatt sin ungdoms venn og glemt sin Guds pakt;
Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
18 for hennes hus synker ned i døden, og hennes veier bærer ned til dødningene;
For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
19 de som går inn til henne, kommer aldri tilbake og når aldri livets stier.
None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
20 Visdommen skal hjelpe dig til å vandre på de godes vei og holde dig på de rettferdiges stier;
That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
21 for de opriktige skal bo i landet, og de ustraffelige skal bli tilbake i det,
For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
22 men de ugudelige skal utryddes av landet, og de troløse skal rykkes bort fra det.
And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!

< Salomos Ordsprog 2 >