< Salomos Ordsprog 19 >

1 Bedre er en fattig som vandrer i ustraffelighet, enn en mann med falske leber, som tillike er en dåre.
[is] good A poor [person] [who] walks in integrity his more than [the] [person] perverse of lips his and he [is] a fool.
2 Også den som ikke bruker omtanke, går det ille, og den som er for snar på foten, treder feil.
Also with not knowledge a person not [is] good and [one who] hastens with feet [is] missing.
3 Menneskets egen dårskap ødelegger hans vei, men i sitt hjerte vredes han på Herren.
[the] folly of A person it subverts way his and towards Yahweh it rages heart his.
4 Rikdom skaper mange venner, den fattige blir skilt fra sin venn.
Wealth it adds friends many and a poor [person] from friend his he is separated.
5 Et falskt vidne skal ikke bli ustraffet, og den som taler løgn, skal ikke komme unda.
A witness of lies not he will go unpunished and he may breathe out lies not he will escape.
6 Mange smigrer for den gavmilde, og enhver er venn med den som er rundhåndet.
Many [people] they entreat [the] face of a noble [person] and everyone [is] the friend of a person of gift.
7 Den fattiges frender hater ham alle; enda mere holder hans venner sig borte fra ham. Han jager efter ord som ikke er å finne.
All [the] brothers of a poor [person] - they hate him indeed? for friend[s] his they are distant from him [one who] pursues words (to him *Q(K)*) they.
8 Den som vinner forstand, elsker sitt liv; den som holder fast ved visdom, finner lykke.
[one who] acquires Heart [is] loving own self his [one who] keeps understanding [is] to find good.
9 Et falskt vidne skal ikke bli ustraffet, og den som taler løgn, skal omkomme.
A witness of lies not he will go unpunished and he may breathe out lies he will perish.
10 Vellevnet høver ikke for en dåre, enda mindre høver det for en træl å herske over fyrster.
Not [is] suitable for a fool luxury indeed? for for a slave - to rule over princes.
11 Et menneskes klokskap gjør ham langmodig, og det er hans ære at han overser krenkelser.
[the] prudence of A person it makes long anger his and glory his [is] to pass over transgression.
12 En konges vrede er som løvens brøl, men hans yndest som dugg på urter.
[is] a roaring Like young lion [the] rage of a king and [is] like dew on grass favor his.
13 En uforstandig sønn er bare til ulykke for sin far, og en kvinnes tretter er et stadig takdrypp.
[is] destruction To father his a son a fool and [are] a dripping continuous [the] contentions of a wife.
14 Hus og gods er en arv fra foreldre, men en forstandig kvinne er en gave fra Herren.
House and wealth [are] an inheritance of fathers and [is] from Yahweh a wife prudent.
15 Dovenskap senker i dyp søvn, og den late skal hungre.
Laziness it makes fall deep sleep and a person of idleness he will be hungry.
16 Den som holder budet, holder sig selv i live; den som ikke akter på sin ferd, skal miste sitt liv.
[one who] keeps A commandment [is] guarding life his [the] [one who] despises ways his (he will die. *Q(K)*)
17 Den som forbarmer sig over den fattige, låner til Herren, og Herren skal gjengjelde ham hans velgjerning.
[is] lending to Yahweh [one who] shows favor to a poor [person] and recompense his he will repay to him.
18 Tukt din sønn, for det er ennu håp; men la dig ikke drive til å drepe ham!
Discipline son your for there [is] hope and to putting to death him may not you lift up desire your.
19 Den hvis vrede er stor, bør bøte; for dersom du hjelper ham, får du gjøre det atter og atter.
(A [person] great of *Q(K)*) rage [is] bearing [the] penalty that except you will rescue and again you will repeat.
20 Hør på råd og ta imot tukt, så du kan bli vis til slutt!
Listen to counsel and accept correction so that you may become wise in end your.
21 Det er mange tanker i en manns hjerte, men Herrens råd skal få fremgang.
Many plans [are] in [the] heart of a person and [the] purpose of Yahweh it it will stand.
22 Et menneskes miskunnhet er hans glede, og en fattig er lykkeligere enn en stormann som lyver.
[is the] desire of A person loyalty his and [is] good a poor [person] more than a person of falsehood.
23 Herrens frykt fører til liv, og mett får en gå til hvile uten å bli hjemsøkt med ulykke.
[the] fear of Yahweh [is] to life and satisfied someone will pass [the] night not he will be visited trouble.
24 Den late stikker sin hånd i fatet, men fører den ikke engang tilbake til sin munn.
He hides a sluggard hand his in the dish also to mouth his not he brings back it.
25 Slå spotteren, så vil den uforstandige bli klok; vis den forstandige til rette, så vil han komme til innsikt og kunnskap.
A mocker you will strike and a naive person he will become prudent and to reprove a discerning [person] he will understand knowledge.
26 Den som bruker vold mot sin far og jager sin mor bort, er en dårlig, en skamløs sønn.
[one who] assaults A father he drives away a mother [is] a son [who] brings shame and [who] causes shame.
27 Hold op, min sønn, med å høre på formaning, når du allikevel bare forviller dig bort fra kunnskaps ord!
Cease O son my to listen to correction to stray from words of knowledge.
28 Et ugudelig vidne spotter det som rett er, og de gudløses munn sluker urett.
A witness of worthlessness he mocks justice and [the] mouth of wicked [people] it swallows up wickedness.
29 Straffedommer er fastsatt for spotterne og pryl for dårers rygg.
They are prepared for mockers judgments and blows for [the] back of fools.

< Salomos Ordsprog 19 >