< Salomos Ordsprog 18 >

1 Den egensindige følger bare sin egen lyst; mot alle kloke råd viser han tenner.
El hombre que se aísla persigue el egoísmo, y desafía todo buen juicio.
2 Dåren bryr sig ikke om å være forstandig, men vil bare vise hvad han tenker i sitt hjerte.
El necio no se deleita en el entendimiento, pero sólo para revelar su propia opinión.
3 Når den ugudelige kommer, kommer også forakt, og med skammen følger spott.
Cuando llega la maldad, llega también el desprecio, y con la vergüenza viene la desgracia.
4 Ordene i en manns munn er dype vann, visdoms kilde er en fremvellende bekk.
Las palabras de la boca del hombre son como aguas profundas. La fuente de la sabiduría es como un arroyo que fluye.
5 Det er ille å gi den skyldige medhold, å bøie retten for den rettferdige.
Ser parcial con las caras de los malvados no es bueno, ni para privar a los inocentes de la justicia.
6 Dårens leber volder trette, og hans munn roper efter pryl.
Los labios de un necio entran en disputa, y su boca invita a los golpes.
7 Dårens munn er til ulykke for ham selv, og hans leber er en snare for hans liv.
La boca del necio es su perdición, y sus labios son una trampa para su alma.
8 En øretuters ord er som velsmakende retter, og de trenger ned i hjertets indre.
Las palabras de un chismoso son como bocados delicados: bajan a lo más íntimo de la persona.
9 Den som er lat i sin gjerning, er også en bror til ødeleggeren.
El que es flojo en su trabajo es hermano de aquel que es maestro de la destrucción.
10 Herrens navn er et fast tårn; til det løper den rettferdige og blir berget.
El nombre de Yahvé es una torre fuerte: los justos corren hacia él, y están a salvo.
11 Den rikes gods er hans festning og som en høi mur i hans egen tanke.
La riqueza del rico es su ciudad fuerte, como un muro inescalable en su propia imaginación.
12 Forut for fall ophøier en manns hjerte sig, men ydmykhet går forut for ære.
Antes de la destrucción, el corazón del hombre es orgulloso, pero antes del honor está la humildad.
13 Når en svarer før han hører, da blir det til dårskap og skam for ham.
El que responde antes de escuchar, que es una locura y una vergüenza para él.
14 En manns mot kan holde ham oppe i hans sykdom; men et nedslått mot - hvem kan bære det?
El espíritu del hombre lo sostendrá en la enfermedad, pero un espíritu aplastado, ¿quién puede soportarlo?
15 Den forstandiges hjerte kjøper kunnskap, og de vises øre søker kunnskap.
El corazón del que discierne obtiene conocimiento. El oído del sabio busca el conocimiento.
16 Et menneskes gave gir ham rum og fører ham frem for store herrer.
El regalo de un hombre le da cabida, y lo lleva ante los grandes hombres.
17 Den som taler først i en rettsstrid, synes å ha rett; men så kommer motparten og gransker hans ord.
El que defiende su causa primero parece tener razón. hasta que llega otro y lo interroga.
18 Loddet gjør ende på tretter og skiller mellem de mektige.
El lote resuelve las disputas, y mantiene separados a los fuertes.
19 En bror som en har gjort urett mot, er vanskeligere å vinne enn en festning, og trette med ham er som en bom for en borg.
Un hermano ofendido es más difícil que una ciudad fortificada. Las disputas son como los barrotes de una fortaleza.
20 Ved frukten av en manns munn mettes hans buk; med sine lebers grøde blir han mettet.
El estómago del hombre se llena con el fruto de su boca. Con la cosecha de sus labios está satisfecho.
21 Død og liv er i tungens vold, og hver den som gjerne bruker den, skal ete dens frukt.
La muerte y la vida están en poder de la lengua; los que la aman comerán su fruto.
22 Den som har funnet en hustru, har funnet lykke og fått en nådegave av Herren.
Quien encuentra una esposa, encuentra algo bueno, y obtiene el favor de Yahvé.
23 I ydmyke bønner taler den fattige, men den rike svarer med hårde ord.
Los pobres piden clemencia, pero los ricos responden con dureza.
24 En mann med mange venner går det ille; men der er venner som henger fastere ved en enn en bror.
Un hombre con muchos compañeros puede arruinarse, pero hay un amigo que está más cerca que un hermano.

< Salomos Ordsprog 18 >