< Salomos Ordsprog 18 >
1 Den egensindige følger bare sin egen lyst; mot alle kloke råd viser han tenner.
Whoever has a will to withdraw from a friend, seeks occasions; he shall be reproached at all times.
2 Dåren bryr sig ikke om å være forstandig, men vil bare vise hvad han tenker i sitt hjerte.
The foolish do not accept words of prudence, unless you say what is already turning in his heart.
3 Når den ugudelige kommer, kommer også forakt, og med skammen følger spott.
The impious, when he has arrived within the depths of sin, thinks little of it. But ill repute and disgrace follow him.
4 Ordene i en manns munn er dype vann, visdoms kilde er en fremvellende bekk.
Words from the mouth of a man are deep waters. And the fountain of wisdom is a torrent overflowing.
5 Det er ille å gi den skyldige medhold, å bøie retten for den rettferdige.
It is not good to accept the character of the impious, so as to turn away from true judgment.
6 Dårens leber volder trette, og hans munn roper efter pryl.
The lips of the foolish meddle in disputes. And his mouth provokes conflicts.
7 Dårens munn er til ulykke for ham selv, og hans leber er en snare for hans liv.
The mouth of the foolish is his destruction, and his own lips are the ruin of his soul.
8 En øretuters ord er som velsmakende retter, og de trenger ned i hjertets indre.
The words of the double-tongued seem simple. And they reach even to the interior of the gut. Fear casts down the lazy, but the souls of the effeminate shall go hungry.
9 Den som er lat i sin gjerning, er også en bror til ødeleggeren.
Whoever is dissolute and slack in his work is the brother of him who wastes his own works.
10 Herrens navn er et fast tårn; til det løper den rettferdige og blir berget.
The name of the Lord is a very strong tower. The just one rushes to it, and he shall be exalted.
11 Den rikes gods er hans festning og som en høi mur i hans egen tanke.
The substance of the wealthy is the city of his strength, and it is like a strong wall encircling him.
12 Forut for fall ophøier en manns hjerte sig, men ydmykhet går forut for ære.
The heart of a man is exalted before it is crushed and humbled before it is glorified.
13 Når en svarer før han hører, da blir det til dårskap og skam for ham.
Whoever responds before he listens, demonstrates himself to be foolish and deserving of confusion.
14 En manns mot kan holde ham oppe i hans sykdom; men et nedslått mot - hvem kan bære det?
The spirit of a man sustains his weakness. Yet who can sustain a spirit that is easily angered?
15 Den forstandiges hjerte kjøper kunnskap, og de vises øre søker kunnskap.
A prudent heart shall possess knowledge. And the ear of the wise seeks doctrine.
16 Et menneskes gave gir ham rum og fører ham frem for store herrer.
A man’s gift expands his way and makes space for him before leaders.
17 Den som taler først i en rettsstrid, synes å ha rett; men så kommer motparten og gransker hans ord.
The just is the first accuser of himself; his friend arrives and shall investigate him.
18 Loddet gjør ende på tretter og skiller mellem de mektige.
Casting a lot suppresses contentions and passes judgment, even among the powerful.
19 En bror som en har gjort urett mot, er vanskeligere å vinne enn en festning, og trette med ham er som en bom for en borg.
A brother who is helped by a brother is like a reinforced city, and judgments are like the bars of cities.
20 Ved frukten av en manns munn mettes hans buk; med sine lebers grøde blir han mettet.
From the fruit of a man’s mouth shall his belly be filled. And the harvest of his own lips shall satisfy him.
21 Død og liv er i tungens vold, og hver den som gjerne bruker den, skal ete dens frukt.
Death and life are in the power of the tongue. Whoever values it shall eat from its fruits.
22 Den som har funnet en hustru, har funnet lykke og fått en nådegave av Herren.
He who has found a good wife has found goodness, and he shall draw contentment from the Lord. He who expels a good wife expels goodness. But he who holds on to an adulteress is foolish and impious.
23 I ydmyke bønner taler den fattige, men den rike svarer med hårde ord.
The poor will speak with supplications. And the rich will express themselves roughly.
24 En mann med mange venner går det ille; men der er venner som henger fastere ved en enn en bror.
A man amiable to society shall be more friendly than a brother.