< Salomos Ordsprog 15 >
1 Mildt svar stiller harme, men et sårende ord vekker vrede.
responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
2 De vises tunge gir god kunnskap, men dårenes munn lar dårskap strømme ut.
lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
3 Herrens øine er allesteds, de ser både efter onde og efter gode.
in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
4 En saktmodig tunge er et livsens tre, men en falsk tunge sårer hjertet.
lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
5 Dåren forakter sin fars tukt, men den som akter på tilrettevisning, er klok.
stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
6 I den rettferdiges hus er det meget gods, men den ugudeliges inntekt blir til ødeleggelse for ham.
domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
7 De vises leber strør ut kunnskap, men dårenes sinn er ikke rett.
labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
8 De ugudeliges offer er en vederstyggelighet for Herren, men de opriktiges bønn er ham til velbehag.
victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
9 Den ugudeliges vei er en vederstyggelighet for Herren, men den som jager efter rettferdighet, elsker han.
abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
10 Hård straff rammer den som forlater den rette sti; den som hater tilrettevisning, skal dø.
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
11 Dødsriket og avgrunnen ligger åpne for Herren, hvor meget mere da menneskenes hjerter! (Sheol )
infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum (Sheol )
12 En spotter liker ikke å bli irettesatt; til de vise går han ikke.
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
13 Et glad hjerte gjør åsynet lyst, men hjertesorg bryter motet ned.
cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
14 Den forstandiges hjerte søker kunnskap, men dårers munn farer bare med dårskap.
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
15 Alle den ulykkeliges dager er onde, men et glad hjerte er et stadig gjestebud.
omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
16 Bedre er lite med Herrens frykt enn en stor skatt med uro.
melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
17 Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat.
melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
18 En hissig mann vekker trette men den langmodige stiller kiv.
vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
19 Den lates vei er som en tornehekk, men de opriktiges vei er ryddet.
iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
20 En vis sønn gleder sin far, men et uforstandig menneske forakter sin mor.
filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
21 Dårskap er en glede for den som er uten forstand; men en forstandig mann går rett frem.
stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
22 Planer blir til intet uten rådslagning; men hvor det er mange rådgivere, har de fremgang.
dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
23 En mann gleder sig når hans munn kan gi svar, og hvor godt er ikke et ord i rette tid!
laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
24 Den forstandige går livets vei opover for å undgå dødsriket der nede. (Sheol )
semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo (Sheol )
25 Herren river ned de overmodiges hus, men enkens markskjell lar han stå fast.
domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
26 Den ondes råd er en vederstyggelighet for Herren, men milde ord er rene for ham.
abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
27 Den som jager efter vinning, setter sitt hus i ulag, men den som hater gaver, skal leve.
conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
28 Den rettferdige tenker i sitt hjerte på hvorledes han skal svare, men de ugudeliges munn lar onde ting strømme ut.
mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
29 Herren er langt borte fra de ugudelige, men de rettferdiges bønn hører han.
longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
30 Øinenes lys gleder hjertet; godt budskap gir benene marg.
lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
31 Den hvis øre hører på tilrettevisning til livet, dveler gjerne blandt vise.
auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
32 Den som ikke vil vite av tukt, forakter sitt liv, men den som hører på tilrettevisning, vinner forstand.
qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
33 Herrens frykt er tukt til visdom, og ydmykhet går forut for ære.
timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas