< Salomos Ordsprog 13 >
1 En vis sønn hører på sin fars tilrettevisning, men en spotter hører ikke på irettesettelse.
A wise son is obedient to his father: but a disobedient son will be destroyed.
2 Av sin munns frukt nyter en mann godt, men de troløses hu står til vold.
A good [man] shall eat of the fruits of righteousness: but the lives of transgressors shall perish before their time.
3 Den som vokter sin munn, bevarer sitt liv; den som lukker sine leber vidt op, ham blir det til ulykke.
He that keeps his own mouth keeps his own life: but he that is hasty with his lips shall bring terror upon himself.
4 Den late attrår og får intet, men de flittige næres rikelig.
Every slothful man desires, but the hands of the active are diligent.
5 Den rettferdige hater løgnaktige ord, men den ugudelige gjør det som ondt og skammelig er.
A righteous man hates an unjust word: but an ungodly man is ashamed, and will have no confidence.
6 Rettferdighet verner den som lever ustraffelig, men ugudelighet feller den som gjør synd.
7 Den ene ter sig som en rik mann og har dog slett ingen ting, og den andre ter sig som en fattig mann og har dog meget gods.
There are [some] who, having nothing, enrich themselves: and there are [some] who bring themselves down in [the midst of] much wealth.
8 En manns rikdom er løsepenger for hans liv, men den fattige er det ingen som truer.
A man's own wealth is the ransom of his life: but the poor endures not threatening.
9 De rettferdiges lys skinner lystig, men de ugudeliges lampe slukner.
The righteous always have light: but the light of the ungodly is quenched. Crafty souls go astray in sins: but just men pity, and are merciful.
10 Ved overmot voldes bare trette, men hos dem som lar sig råde, er visdom.
A bad man does evil with insolence: but they that are judges of themselves are wise.
11 Lett vunnet rikdom minker, men den som samler litt efter litt, øker sitt gods.
Wealth gotten hastily with iniquity is diminished: but he that gathers for himself with godliness shall be increased. The righteous is merciful, and lends.
12 Langvarig venting gjør hjertet sykt, men et opfylt ønske er et livsens tre.
Better is he that begins to help heartily, than he that promises and leads [another] to hope: for a good desire is a tree of life.
13 Den som forakter ordet, ødelegger sig selv; men den som frykter budet, han får lønn.
He that slights a matter shall be slighted of it: but he that fears the commandment has health [of soul]. To a crafty son there shall be nothing good: but a wise servant shall have prosperous doings, and his way shall be directed aright.
14 Den vises lære er en livsens kilde, ved den slipper en fra dødens snarer.
The law of the wise is fountain of life: but the man void of understanding shall die by a snare.
15 Ved god forstand vinner en menneskenes yndest, men de troløses vei er hård.
Sound discretion gives favour, and to know the law is the part of a sound understanding: but the ways of scorners tend to destruction.
16 Hver den som er klok, går frem med forstand, men en dåre utbreder dårskap.
Every prudent man acts with knowledge: but the fool displays his own mischief.
17 Et ugudelig sendebud faller i ulykke, men et trofast bud er lægedom.
A rash king shall fall into mischief: but a wise messenger shall deliver him.
18 Armod og skam får den som ikke vil vite av tukt; men den som akter på refselse, blir æret.
Instruction removes poverty and disgrace: but he that attends to reproofs shall be honoured.
19 Opfylt ønske er søtt for sjelen, men å holde sig fra det onde er en vederstyggelighet for dårer.
The desires of the godly gladden the soul, but the works of the ungodly are far from knowledge.
20 Søk omgang med de vise, og du skal bli vis; men dårers venn går det ille.
If thou walkest with wise men thou shalt be wise: but he that walks with fools shall be known.
21 Ulykke forfølger syndere, men rettferdige lønnes med godt.
Evil shall pursue sinners; but good shall overtake the righteous.
22 Den gode efterlater arv til barnebarn, men synderens gods er gjemt til den rettferdige.
A good man shall inherit children's children; and the wealth of ungodly men is laid up for the just.
23 De fattiges nyland gir meget føde; men mangen rykkes bort fordi han ikke gjør det som rett er.
The righteous shall spend many years in wealth: but the unrighteous shall perish suddenly.
24 Den som sparer sitt ris, hater sin sønn; men den som elsker ham, tukter ham tidlig.
He that spares the rod hates his son: but he that loves, carefully chastens [him].
25 Den rettferdige eter så han blir mett, men de ugudeliges buk blir tom.
A just [man] eats and satisfies his soul: but the souls of the ungodly are in want.