< Salomos Ordsprog 12 >
1 Den som elsker tukt, elsker kunnskap; men den som hater refselse, er dum.
Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
2 Den gode får nåde hos Herren, men den svikefulle mann fordømmer han.
A good man shall obtain favor from the LORD, but he will condemn a man of wicked devices.
3 Ugudelighet hjelper intet menneske til å stå støtt, men de rettferdiges rot rokkes ikke.
A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
4 En god hustru er sin manns krone, men en dårlig er som råttenhet i hans ben.
A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
5 De rettferdige tenker bare på det som rett er; de ugudeliges råd er svik.
The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6 De ugudelige taler alltid om å lure efter blod, men de opriktiges munn frelser dem.
The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7 De ugudelige kastes over ende, og så er de ikke mere; men de rettferdiges hus står fast.
The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
8 En mann roses alt efter som han har forstand, men den hvis hjerte er forvendt, blir til forakt.
A person is commended according to his good sense, but the one who has a perverse mind is despised.
9 Bedre er en småkårsmann som har en tjener, enn en som vil være storkar, men ikke har brød.
Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
10 Den rettferdige har omsorg for sin buskap, men den ugudeliges hjerte er hårdt.
A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, er uten forstand.
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
12 Den ugudelige attrår det som er en snare for de onde; men de rettferdige gir Gud fast rot.
The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
13 I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.
An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
14 Av sin munns frukt mettes en mann med godt, og hvad et menneskes hender har gjort, det gjengjeldes ham.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man's hands shall be rewarded to him.
15 Dårens vei er rett i hans egne øine, men den som hører på råd, er vis.
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
16 Dårens vrede blir kjent samme dag, men den som skjuler krenkelser, er klok.
A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
17 Den som er ærlig i sine ord, taler sannhet, men et falskt vidne taler svik.
He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
18 Mange taler tankeløse ord, som stikker likesom sverd; men de vises tunge er lægedom.
There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
19 Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.
Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
20 Det er svik i deres hjerte som smir ondt; men de som råder til fred, får glede.
Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
21 Det rammer ikke den rettferdige noget ondt, men de ugudelige får ulykke i fullt mål.
No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
22 Falske leber er en vederstyggelighet for Herren, men de som går frem med ærlighet, er ham til velbehag.
Lying lips are an abomination to the LORD, but those who do the truth are his delight.
23 Et klokt menneske skjuler det han vet, men dårers hjerte roper ut sin dårskap.
A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
24 Den flittiges hånd kommer til å styre, men lathet blir træl.
The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
25 Sorg i en manns hjerte trykker det ned, men et godt ord gleder det.
Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
26 Den rettferdige veileder sin næste, men de ugudeliges vei fører dem vill.
A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
27 Lathet steker ikke sin fangst, men flid er en kostelig skatt for et menneske.
The slothful man doesn't roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
28 På rettferds sti er liv, og en ryddet vei fører ikke til døden.
In the way of righteousness is life; in its path there is no death.