< Salomos Ordsprog 12 >

1 Den som elsker tukt, elsker kunnskap; men den som hater refselse, er dum.
Whoso loveth knowledge loveth correction; but he that is brutish hateth reproof.
2 Den gode får nåde hos Herren, men den svikefulle mann fordømmer han.
A good man shall obtain favour of the LORD; but a man of wicked devices will He condemn.
3 Ugudelighet hjelper intet menneske til å stå støtt, men de rettferdiges rot rokkes ikke.
A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall never be moved.
4 En god hustru er sin manns krone, men en dårlig er som råttenhet i hans ben.
A virtuous woman is a crown to her husband; but she that doeth shamefully is as rottenness in his bones.
5 De rettferdige tenker bare på det som rett er; de ugudeliges råd er svik.
The thoughts of the righteous are right; but the counsels of the wicked are deceit.
6 De ugudelige taler alltid om å lure efter blod, men de opriktiges munn frelser dem.
The words of the wicked are to lie in wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
7 De ugudelige kastes over ende, og så er de ikke mere; men de rettferdiges hus står fast.
The wicked are overthrown, and are not; but the house of the righteous shall stand.
8 En mann roses alt efter som han har forstand, men den hvis hjerte er forvendt, blir til forakt.
A man shall be commended according to his intelligence; but he that is of a distorted understanding shall be despised.
9 Bedre er en småkårsmann som har en tjener, enn en som vil være storkar, men ikke har brød.
Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that playeth the man of rank, and lacketh bread.
10 Den rettferdige har omsorg for sin buskap, men den ugudeliges hjerte er hårdt.
A righteous man regardeth the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, er uten forstand.
He that tilleth his ground shall have plenty of bread; but he that followeth after vain things is void of understanding.
12 Den ugudelige attrår det som er en snare for de onde; men de rettferdige gir Gud fast rot.
The wicked desireth the prey of evil men; but the root of the righteous yieldeth fruit.
13 I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.
In the transgression of the lips is a snare to the evil man; but the righteous cometh out of trouble.
14 Av sin munns frukt mettes en mann med godt, og hvad et menneskes hender har gjort, det gjengjeldes ham.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth, and the doings of a man's hands shall be rendered unto him.
15 Dårens vei er rett i hans egne øine, men den som hører på råd, er vis.
The way of a fool is straight in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
16 Dårens vrede blir kjent samme dag, men den som skjuler krenkelser, er klok.
A fool's vexation is presently known; but a prudent man concealeth shame.
17 Den som er ærlig i sine ord, taler sannhet, men et falskt vidne taler svik.
He that breatheth forth truth uttereth righteousness; but a false witness deceit.
18 Mange taler tankeløse ord, som stikker likesom sverd; men de vises tunge er lægedom.
There is that speaketh like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
19 Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.
The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
20 Det er svik i deres hjerte som smir ondt; men de som råder til fred, får glede.
Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
21 Det rammer ikke den rettferdige noget ondt, men de ugudelige får ulykke i fullt mål.
There shall no mischief befall the righteous; but the wicked are filled with evil.
22 Falske leber er en vederstyggelighet for Herren, men de som går frem med ærlighet, er ham til velbehag.
Lying lips are an abomination to the LORD; but they that deal truly are His delight.
23 Et klokt menneske skjuler det han vet, men dårers hjerte roper ut sin dårskap.
A prudent man concealeth knowledge; but the heart of fools proclaimeth foolishness.
24 Den flittiges hånd kommer til å styre, men lathet blir træl.
The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful shall be under tribute.
25 Sorg i en manns hjerte trykker det ned, men et godt ord gleder det.
Care in the heart of a man boweth it down; but a good word maketh it glad.
26 Den rettferdige veileder sin næste, men de ugudeliges vei fører dem vill.
The righteous is guided by his friend; but the way of the wicked leadeth them astray.
27 Lathet steker ikke sin fangst, men flid er en kostelig skatt for et menneske.
The slothful man shall not hunt his prey; but the precious substance of men is to be diligent.
28 På rettferds sti er liv, og en ryddet vei fører ikke til døden.
In the way of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.

< Salomos Ordsprog 12 >