< Salomos Ordsprog 12 >
1 Den som elsker tukt, elsker kunnskap; men den som hater refselse, er dum.
He that loueth instruction, loueth knowledge: but he that hateth correction, is a foole.
2 Den gode får nåde hos Herren, men den svikefulle mann fordømmer han.
A good man getteth fauour of the Lord: but the man of wicked immaginations will hee condemne.
3 Ugudelighet hjelper intet menneske til å stå støtt, men de rettferdiges rot rokkes ikke.
A man cannot be established by wickednesse: but the roote of the righteous shall not be mooued.
4 En god hustru er sin manns krone, men en dårlig er som råttenhet i hans ben.
A vertuous woman is the crowne of her husband: but she that maketh him ashamed, is as corruption in his bones.
5 De rettferdige tenker bare på det som rett er; de ugudeliges råd er svik.
The thoughtes of the iust are right: but the counsels of the wicked are deceitfull.
6 De ugudelige taler alltid om å lure efter blod, men de opriktiges munn frelser dem.
The talking of the wicked is to lye in waite for blood: but the mouth of the righteous will deliuer them.
7 De ugudelige kastes over ende, og så er de ikke mere; men de rettferdiges hus står fast.
God ouerthroweth the wicked, and they are not: but the house of the righteous shall stand.
8 En mann roses alt efter som han har forstand, men den hvis hjerte er forvendt, blir til forakt.
A man shall be commended for his wisedome: but the froward of heart shalbe despised.
9 Bedre er en småkårsmann som har en tjener, enn en som vil være storkar, men ikke har brød.
He that is despised, and is his owne seruant, is better then he that boasteth himselfe and lacketh bread.
10 Den rettferdige har omsorg for sin buskap, men den ugudeliges hjerte er hårdt.
A righteous man regardeth the life of his beast: but the mercies of the wicked are cruell.
11 Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, er uten forstand.
He that tilleth his lande, shalbe satisfied with bread: but he that followeth the idle, is destitute of vnderstanding.
12 Den ugudelige attrår det som er en snare for de onde; men de rettferdige gir Gud fast rot.
The wicked desireth the net of euils: but the roote of the righteous giueth fruite.
13 I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.
The euill man is snared by the wickednesse of his lips, but the iust shall come out of aduersitie.
14 Av sin munns frukt mettes en mann med godt, og hvad et menneskes hender har gjort, det gjengjeldes ham.
A man shalbe satiate with good things by the fruite of his mouth, and the recompence of a mans hands shall God giue vnto him.
15 Dårens vei er rett i hans egne øine, men den som hører på råd, er vis.
The way of a foole is right in his owne eyes: but he that heareth counsell, is wise.
16 Dårens vrede blir kjent samme dag, men den som skjuler krenkelser, er klok.
A foole in a day shall be knowen by his anger: but he that couereth shame, is wise.
17 Den som er ærlig i sine ord, taler sannhet, men et falskt vidne taler svik.
He that speaketh trueth, will shewe righteousnes: but a false witnes vseth deceite.
18 Mange taler tankeløse ord, som stikker likesom sverd; men de vises tunge er lægedom.
There is that speaketh wordes like the prickings of a sworde: but the tongue of wise men is health.
19 Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.
The lip of trueth shall be stable for euer: but a lying tongue varieth incontinently.
20 Det er svik i deres hjerte som smir ondt; men de som råder til fred, får glede.
Deceite is in the heart of them that imagine euill: but to the counsellers of peace shall be ioye.
21 Det rammer ikke den rettferdige noget ondt, men de ugudelige får ulykke i fullt mål.
There shall none iniquitie come to the iust: but the wicked are full of euill.
22 Falske leber er en vederstyggelighet for Herren, men de som går frem med ærlighet, er ham til velbehag.
The lying lips are an abomination to the Lord: but they that deale truely are his delite.
23 Et klokt menneske skjuler det han vet, men dårers hjerte roper ut sin dårskap.
A wise man concealeth knowledge: but the heart of the fooles publisheth foolishnes.
24 Den flittiges hånd kommer til å styre, men lathet blir træl.
The hand of the diligent shall beare rule: but the idle shalbe vnder tribute.
25 Sorg i en manns hjerte trykker det ned, men et godt ord gleder det.
Heauines in the heart of man doeth bring it downe: but a good worde reioyceth it.
26 Den rettferdige veileder sin næste, men de ugudeliges vei fører dem vill.
The righteous is more excellent then his neighbour: but the way of the wicked will deceiue them.
27 Lathet steker ikke sin fangst, men flid er en kostelig skatt for et menneske.
The deceitfull man rosteth not, that hee tooke in hunting: but the riches of the diligent man are precious.
28 På rettferds sti er liv, og en ryddet vei fører ikke til døden.
Life is in the way of righteousnesse, and in that path way there is no death.