< Salomos Ordsprog 12 >
1 Den som elsker tukt, elsker kunnskap; men den som hater refselse, er dum.
He who loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is brutish.
2 Den gode får nåde hos Herren, men den svikefulle mann fordømmer han.
A good man shall obtain favor of Jehovah, but he will condemn a man of wicked devices.
3 Ugudelighet hjelper intet menneske til å stå støtt, men de rettferdiges rot rokkes ikke.
A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
4 En god hustru er sin manns krone, men en dårlig er som råttenhet i hans ben.
A worthy woman is the crown of her husband, but she who makes ashamed is as rottenness in his bones.
5 De rettferdige tenker bare på det som rett er; de ugudeliges råd er svik.
The thoughts of the righteous are just. The counsels of the wicked are deceit.
6 De ugudelige taler alltid om å lure efter blod, men de opriktiges munn frelser dem.
The words of the wicked lie in wait for blood, but the mouth of the upright shall deliver them.
7 De ugudelige kastes over ende, og så er de ikke mere; men de rettferdiges hus står fast.
The wicked are overthrown, and are not, but the house of the righteous shall stand.
8 En mann roses alt efter som han har forstand, men den hvis hjerte er forvendt, blir til forakt.
A man shall be commended according to his wisdom, but he who is of a perverse heart shall be despised.
9 Bedre er en småkårsmann som har en tjener, enn en som vil være storkar, men ikke har brød.
Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
10 Den rettferdige har omsorg for sin buskap, men den ugudeliges hjerte er hårdt.
A righteous man regards the life of his beast, but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, er uten forstand.
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who pursues vanities is void of understanding.
12 Den ugudelige attrår det som er en snare for de onde; men de rettferdige gir Gud fast rot.
A wicked man desires the net of evil men, but the root of the righteous gives.
13 I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.
A wicked man is snared by the transgression of his lips, but the righteous shall come out of trouble.
14 Av sin munns frukt mettes en mann med godt, og hvad et menneskes hender har gjort, det gjengjeldes ham.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth, and the actions of a man's hands shall be rendered to him.
15 Dårens vei er rett i hans egne øine, men den som hører på råd, er vis.
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise hearkens to counsel.
16 Dårens vrede blir kjent samme dag, men den som skjuler krenkelser, er klok.
A fool's vexation is instantly known, but a prudent man conceals shame.
17 Den som er ærlig i sine ord, taler sannhet, men et falskt vidne taler svik.
He who utters truth shows forth righteousness, but a false witness, deceit.
18 Mange taler tankeløse ord, som stikker likesom sverd; men de vises tunge er lægedom.
There is he who speaks rashly like the piercings of a sword, but the tongue of the wise is health.
19 Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.
The lips of truth shall be established forever, but a lying tongue is but for a moment.
20 Det er svik i deres hjerte som smir ondt; men de som råder til fred, får glede.
Deceit is in the heart of those who devise evil, but joy is to the counselors of peace.
21 Det rammer ikke den rettferdige noget ondt, men de ugudelige får ulykke i fullt mål.
There shall no mischief happen to a righteous man, but the wicked shall be filled with evil.
22 Falske leber er en vederstyggelighet for Herren, men de som går frem med ærlighet, er ham til velbehag.
Lying lips are an abomination to Jehovah, but those who deal truly are his delight.
23 Et klokt menneske skjuler det han vet, men dårers hjerte roper ut sin dårskap.
A prudent man conceals knowledge, but the heart of fools proclaims foolishness.
24 Den flittiges hånd kommer til å styre, men lathet blir træl.
The hand of the diligent shall bear rule, but the slothful shall be put under task work.
25 Sorg i en manns hjerte trykker det ned, men et godt ord gleder det.
Heaviness in the heart of a man makes it droop, but a good word makes it glad.
26 Den rettferdige veileder sin næste, men de ugudeliges vei fører dem vill.
A righteous man is a guide to his neighbor, but the way of the wicked causes them to err.
27 Lathet steker ikke sin fangst, men flid er en kostelig skatt for et menneske.
The slothful man roasts not that which he took in hunting, but the substance of a diligent man is precious.
28 På rettferds sti er liv, og en ryddet vei fører ikke til døden.
Life is in the way of righteousness, and in the pathway thereof there is no death.