< Salomos Ordsprog 10 >

1 Salomos ordsprog. En vis sønn gleder sin far, men en uforstandig sønn er sin mors sorg.
The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.
2 Ugudelighets skatter gagner ikke, men rettferdighet frir fra døden.
Treasures of wickedness do not profit; But righteousness delivereth from death.
3 Herren lar ikke den rettferdige sulte, men de ugudeliges attrå støter han bort.
The LORD will not suffer the righteous to famish; But he disappointeth the craving of the wicked.
4 Den som arbeider med lat hånd, blir fattig, men den flittiges hånd gjør rik.
He that worketh with a slack hand becometh poor; But the hand of the diligent maketh rich.
5 En klok sønn samler om sommeren; en dårlig sønn sover i høsttiden.
He that gathereth in summer is a wise son; But he that sleepeth in harvest is a son causing shame.
6 Velsignelser kommer over den rettferdiges hode, men de ugudeliges munn skal deres vold skjule.
Blessings are upon the head of the just; But the mouth of the wicked concealeth violence.
7 Den rettferdiges minne lever i velsignelse, men de ugudeliges navn råtner bort.
The memory of the righteous man shall be blessed; But the name of the wicked shall rot.
8 Den som har visdom i hjertet, tar imot Guds bud; men den som har dårens leber, går til grunne.
He who is wise in heart receiveth precepts; But the foolish talker falleth headlong.
9 Den som vandrer i ustraffelighet, vandrer trygt, og den som går krokveier, blir opdaget.
He that walketh uprightly walketh securely; But he that perverteth his ways shall be punished.
10 Den som blunker med øiet, volder smerte, og den som har dårens leber, går til grunne.
He that winketh with the eye causeth sorrow; And a foolish talker falleth headlong.
11 Den rettferdiges munn er en livsens kilde, men de ugudeliges munn skal deres vold skjule.
The mouth of the righteous is a fountain of life; But the mouth of the wicked concealeth violence.
12 Hat vekker trette, men kjærlighet dekker over alle overtredelser.
Hatred stirreth up strife; But love covereth all offences.
13 På den forstandiges leber finnes visdom, men stokken er for den uforstandiges rygg.
Upon the lips of a man of understanding wisdom is found; But a rod is for the back of him that lacketh understanding.
14 De vise gjemmer på kunnskap, men dårens munn truer med ødeleggelse.
Wise men treasure up knowledge; But the mouth of the foolish is destruction close at hand.
15 Rikmanns gods er hans faste stad; de fattiges armod er deres ødeleggelse.
The rich man's wealth is his strong city; The destruction of the poor is their poverty.
16 Det som den rettferdige vinner, blir ham til liv; den ugudeliges inntekt blir ham til synd.
The earnings of the righteous minister to life; The revenues of the wicked, to sin.
17 En vei til liv er den som akter på tukt; men den som forakter tilrettevisning, fører vill.
He that keepeth instruction is in the path of life; But he that refuseth reproof goeth astray.
18 Den som skjuler hat, har falske leber, og den som fører ut ondt rykte, han er en dåre.
He that hideth hatred hath lying lips; And he that uttereth slander is a fool.
19 Hvor det er mange ord, mangler det ikke på synd; men den som holder sine leber i tømme, er klok.
In the multitude of words there wanteth not offence; But he who restraineth his lips is wise.
20 Den rettferdiges tunge er som utsøkt sølv; de ugudeliges hjerte er intet verdt.
The tongue of the righteous is as choice silver; The understanding of the wicked is of little worth.
21 Den rettferdiges leber nærer mange, men dårer dør, fordi de er uten forstand.
The lips of the righteous feed many; But fools die through want of wisdom.
22 Det er Herrens velsignelse som gjør rik, og eget strev legger ikke noget til.
It is the blessing of the LORD that maketh rich, And he addeth no sorrow with it.
23 For dåren er det en lyst å gjøre skamløse gjerninger, men visdom er en lyst for den forstandige mann.
It is as sport to a fool to do mischief; But a man of understanding hath wisdom.
24 Det som den ugudelige gruer for, det skal komme over ham; men de rettferdiges ønsker skal Gud opfylle.
The fear of the wicked shall come upon him; But the desire of the righteous shall be granted.
25 Når en storm farer forbi, så er den ugudelige ikke mere; men den rettferdige har en evig grunnvoll.
When the whirlwind passeth by, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.
26 Som eddik for tennene og røk for øinene, slik er den late for den som sender ham.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.
27 Herrens frykt forlenger livet, men de ugudeliges år forkortes.
The fear of the LORD prolongeth life; But the years of the wicked shall be shortened.
28 De rettferdige har glede i vente, men de ugudeliges håp blir til intet.
The hope of the righteous shall be gladness: But the expectation of the wicked shall come to nothing.
29 Herrens vei er en fast borg for den ustraffelige, men den er ødeleggelse for dem som gjør urett.
The way of the LORD is a stronghold for the upright, But destruction for those who do iniquity.
30 De rettferdige skal aldri rokkes, men de ugudelige skal ikke få bo landet.
The righteous shall never be moved; But the wicked shall not dwell in the land.
31 Den rettferdiges munn bærer visdoms frukt, men den falske tunge skal skjæres av.
The mouth of the righteous man yieldeth wisdom; But the perverse tongue shall be cut off.
32 Den rettferdiges leber forstår hvad der er til behag, men de ugudeliges munn er bare falskhet.
The lips of the righteous know what is acceptable; But the mouth of the wicked what is perverse.

< Salomos Ordsprog 10 >