< Filippenserne 2:1 >

1 Er det da nogen trøst i Kristus, er det nogen kjærlighetens husvalelse, er det noget Åndens samfund, er det nogen medfølelse og barmhjertighet,
ထိုကြောင့်ခရစ်တော်၌သက်သာခြင်း၊ မေတ္တာနှင့်စပ်ဆိုင်သော ချမ်းသာခြင်း၊ ဝိညာဉ်တော်နှင့် မိဿ ဟာယဖွဲ့ခြင်း၊ သနားစုံမက်ခြင်းတည်းဟူသောအရာ တစုံတခုရှိလျှင်၊
If [there is]
Strongs:
Lexicon:
εἰ
Greek:
Εἴ
Transliteration:
Ei
Context:
Next word

any
Strongs:
Greek:
τις
Transliteration:
tis
Context:
Next word

therefore
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

encouragement
Strongs:
Greek:
παράκλησις
Transliteration:
paraklēsis
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

Christ,
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστῷ,
Transliteration:
Christō
Context:
Next word

if
Strongs:
Lexicon:
εἰ
Greek:
εἴ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

any
Strongs:
Lexicon:
τις
Greek:
τι
Transliteration:
ti
Context:
Next word

comfort
Strongs:
Greek:
παραμύθιον
Transliteration:
paramuthion
Context:
Next word

of love,
Strongs:
Lexicon:
ἀγάπη
Greek:
ἀγάπης,
Transliteration:
agapēs
Context:
Next word

if
Strongs:
Lexicon:
εἰ
Greek:
εἴ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

any
Strongs:
Greek:
τις
Transliteration:
tis
Context:
Next word

fellowship
Strongs:
Greek:
κοινωνία
Transliteration:
koinōnia
Context:
Next word

of [the] Spirit,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πνεῦμα
Greek:
πνεύματος,
Transliteration:
pneumatos
Context:
Next word

if
Strongs:
Lexicon:
εἰ
Greek:
εἴ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

any
Strongs:
Greek:
τις
Transliteration:
tis
Context:
Next word

affections
Strongs:
Lexicon:
σπλάγχνον
Greek:
σπλάγχνα
Transliteration:
splagchna
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

compassions,
Strongs:
Lexicon:
οἰκτιρμός
Greek:
οἰκτιρμοί,
Transliteration:
oiktirmoi
Context:
Next word

< Filippenserne 2:1 >